Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 21:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 “Ke ku manda omis mau ta tene vida kumpridu? E ta beju, ma inda se forsa ta buri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 21:7
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ta tira saserdotis na se tarbaju; omis ku tarda ten puder, i ta kaba ku elis.


Tendas di bandidus ta ten diskansu. Kilis ku ta lantanda raiba di Deus e sta suguru; Deus pui tudu na se mon.


Con i ntregadu na mon di jinti mau. Deus kubri rostu di juisis; si i ka el ku fasil, kin ku fasil?


E ta fica se korson risu; se boka ta papia ku orgulyu.


N oja un omi mau ku ta kalka jinti; i larga si forsa suma arvuri verdi na si propi con.


Na tudu ña vida di bakatela N oja e kusa: un justu ku muri na si justisa ku omi mau ku teneba vida kumpridu na si malvadesa.


I ten utru kusa bakatela ku ta fasidu na mundu. I ten justus ku ta risibi ke ku jinti mau dibi di risibi; i ten jinti mau ku ta risibi ke ku justus mersi. N fala kuma es tambi i bakatela.


“‘I anjus ku na anunsia e disison; santus ku na da e ordi, pa jinti bibu e pudi sibi kuma Deus ku sta riba di tudu i ta manda riba di renus di mundu, i ta da elis pa kin ki misti, nin ki omi mas umildi di tudu ki pui riba delis.’


Manera ku bu uju puru dimas, bu ka pudi seta mal; bu ka pudi kontinua jubi pa jinti ku na fasi mal. Nta ke ku manda bu ta disa nganaduris? Pabia di ke ku bu ta kala ora ku omi mau na nguli kil ki mas justu di ki el?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ