Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 21:27 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

27 “Ami N sibi diritu ke ku bo na pensa, ku ki planus mau ku bo tene pa fasin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 21:27
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Es i pagamentu di Deus pa omi mau; i yardansa ku Deus guarda pa el.”


Kontentamentu di jinti mau, ku finjiduris, i son puku tempu.


E ta dita na con juntu, nunde ku bicus ta kubri elis.


Bo na puntan: ‘Nunde kasa di ki ŝef? Nunde tenda ku omi mau moraba nel?’


I paña raiba tambi kontra ki tris amigu, pabia e ka oja manera di ruspundi Jo, ma inda e na kondenal.


Dipus ku SIÑOR kaba papia e palabra ku Jo, i fala Elifaz di Teman: “N ten raiba kontra bo ku bu dus amigu, pabia bo ka fala kusas retu aserka di mi, suma ña servu Jo.


Tudu bu mandamentus i di fiansa. Inimigus na pirsigin ku mintida; judan!


N ka ten kulpa, ma e na janti pa purpara. Disperta pa bin judan, bu jubi.


Jesus ntindi se pensamentu, i ruspundi elis, i punta: “Ke ku manda bo na pensa de manera?


I kusa sabi si algin nguenta kastigu di sufrimentu ki ka mersi, pabia i pui sintidu na Deus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ