Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 21:20 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

20 Si propi uju dibi di oja si kastigu; i dibi di bibi raiba di Deus ku ten tudu puder.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 21:20
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ke ki na mporta ku fijus ki na disa dipus ku tempu ki dadu kaba?


E ta fala kuma omi mau ta kapli na dia di kastigu, i ta libradu na dia di raiba.


Riku pudi dita ku si rikesa; si i yabri uju, i ta oja si rikesa bai ja.


Fleŝas di Deus ku ten tudu puder sta na mi; ña spiritu na bibi se venenu. Forontas meduñu di Deus e juntadu kontra mi.


Bu pui bu pobu pa e pasa sufrimentu meduñu; bu danu biñu ku punu no singa-singa.


SIÑOR tene kopu na si mon ku inci ku biñu misturadu, ku na sukuma; i ta da jinti pa e bibi; jinti mau di mundu ta bibil ku tudu si bitbit.


Ma ami, N na anunsia sempri, N na kanta pa ngaba Deus di Jakó.


Disperta, disperta! Lanta, o Jerusalen, abo ku toma na mon di SIÑOR ki kopu di si raiba, bu bibil. Ki bibida ku ta pui algin singa-singa, bu bibil tudu ku si bitbit.


Ma kada kin na muri pabia di si propi pekadu; kada algin ku kume uva verdi, si propi dintis ku na kaiambra.”


Babilonia i seduba kopu di uru na mon di SIÑOR, ku camintiba tudu mundu. Nasons bibi si biñu, e bida dudu.


Vida di tudu jinti i di mi; vida di pape suma di fiju, tudu i di mi. Algin ku peka, el propi ku na muri.


Konta elis kuma SIÑOR fala: ‘N jurmenta pa ña vida kuma, konformi kil ku N obi bo na fala, asin ku N na fasi bos.


La na lugar di mortus i staba na garandi sufrimentu. I yalsa uju, i oja Lazaru la lunju, juntu ku Abraon.


ki algin tambi ten ku bibi biñu di raiba di Deus ku darmadu sin mistura na kopu di si raiba. I ten ku kastigadu ku fugu ku nŝofri dianti di anjus santu di Deus, dianti di Karnel tambi.


Na si boka i sai un spada fiadu pa fidi nasons ku el. I na guberna elis ku vara di feru. I na masa na lagar di biñu di forti raiba di Deus ku ten tudu puder.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ