Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 21:16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

16 Ma se vida di rikesa ka sta na se propi mon. Asin ami N ta fika lunju di konsiju di jinti mau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 21:16
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N ka na toma parti na se palabras sukundidu; ña korson ka na junta na se runion, pabia na se raiba e mata omis; e pui turus fika manku, son pa se mau brinkadera.


i fala: “Nun ku N sai na bariga di ña mame; nun ku N na disa e mundu. I SIÑOR ku dan; i el ku toma. Pa nomi di SIÑOR ngabadu!”


Nta bu pensa i bon pa bu kalkan, bu nega algin ku bu kumpu ku bu mon, bu konkorda ku planus di jinti mau?


Ma i Deus ku inci se kasas ku rikesas! Ami, N ta sta lunju di konsiju di omis mau.


Sortiadu ki omi ku ka ta yanda konformi konsiju di jinti mau, nin i ka ta firma na kamiñu di jinti ku ta fasi pekadu, nin i ka ta sinta pertu di jinti ku ta fasi trosa,


Ña fiju, si jinti mau misti tentau ku palabra sabi, ka bu seta.


Lunjusi di ki minjer; ka bu ciga pertu di porta di si kasa,


I ka ten omi ku ten puder riba di si folgu pa guardal, nin i ka ten puder riba di dia ki na muri. Suma ku ningin ka ta largadu na tropas na tempu di gera, asin ku malvadesa ka ta larga kil ku ta fasi mal.


Patron comal, i puntal: ‘Es i ke ku N na obi di bo? N na fasiu balansu, N tirau na tarbaju.’


“Abraon falal: ‘Fiju, lembra kuma bu risibi tudu ben na bu vida, Lazaru son mal. Gosi el i konsoladu, abo bu sta na kastigu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ