Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 20:23 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

23 Ora ki kaba inci bariga, Deus na manda forsa di si raiba riba del suma cuba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 20:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR manda cuba di nŝofri ku fugu di seu riba di Sodoma ku Gomora.


i ka pudi largal, ma i guardal na si boka.


Ma ki kumida na bida malgos na si stomagu, i na sedu suma venenu di kobra dentru del.


Riba di jinti mau i na manda brasas di fugu ku nŝofri suma cuba, ku bentu kinti. Es i na sedu kastigu ke na toma.


Moisés distindi si manduku pa seu; SIÑOR manda raiu ku relampagu ku cuba di pedra. Ki raiu na kuriba na con. Asin SIÑOR pui cuba di pedra pa i kai na tera di Ejitu.


Ña sintidu ntrumpi; medu toma konta di mi. Fuska-fuska ku N dijaba i torna meduñu pa mi.


“N na pui bo festivalis ku tudu bo kantigas pa e bida cur; N na pui pa bo mara saku, bo rapa kabesa. N na fasil suma cur di uniku fiju; si kabantada na sedu dia di kasabi.”


Si bo ka obil, bo ka pui sintidu pa da onra pa ña nomi, N na manda maldison kontra bos, N na maldisua bo bensons. N maldisua elis ja, pabia bo ka pui sintidu ne kusa.” Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala.


“Fala pobu: ‘Bo purifika bo kurpus, bo purpara pa amaña; bo na kume karni, pabia SIÑOR obi bos oca ku bo na cora, bo punta nos kin ku na da bos karni pa kume, bo fala kuma kusas ta kuriba bos mas minjor na Ejitu. Asin SIÑOR na da bos karni; bo na kumel.


Oca ku karni staba inda na se boka, antis de kaba mastigal, raiba di SIÑOR yardi kontra pobu, i kastiga elis ku un duensa mau dimas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ