Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 20:17 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

17 I ka na oja rius ku riusiñus ku na darma mel ku mantega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 20:17
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I toma mantega ku liti, ku ki fiju di baka ku purparaduba, i pui dianti delis. Oca ke na kume, i firma lungu delis, bas di arvuri.


mel, mantega, karnelis, ku keẑus di baka, e bai da Davi ku jinti ku staba ku el pa e kume, pabia e fala: “E jinti na lala sta kansadu, ku fomi, ku sedi.”


Un kapiton, ku rei ngostaba na si mon, i ruspundi omi di Deus, i falal: “Nin ku SIÑOR yabri janela di seu, es pudi sedu me?” Eliseu falal: “Bu na ojal ku uju, ma bu ka na kume nada del.”


N ta lababa ña pe ku liti; azeiti di olivera ta saiba na pedra suma riusiñu.


Ma abos, N na daba bos ki trigu mas minjor; N na fartandaba bos ku mel ku sai na roca garandi.”


tok N bin leba bos pa un tera suma di bos, tera di trigu ku biñu nobu, pon ku ortas di uva.


“Koitadis na se foronta e na buska yagu, ma i ka ten; e tene sedi tok se lingua seku. Ma ami, SIÑOR, N na bin obi elis; ami, Deus di Israel, N ka na bandona elis.


El i na ba ta kume mantega ku mel mesmu antis di i sibi nega mal pa i kuji ben.


ma e na da liti ciu; asin i na kume mantega. Tudu jinti ku fika ku vida na ki tera e na kume mantega ku mel.


e ka na oja tera ku N fala se papes ku juramentu kuma N na da elis. Nin un di kilis ku njutin ka na ojal,


I grita risu, i fala: ‘Pape Abraon, ten pena di mi, bu manda Lazaru pa i moja ponta di dedu na yagu, i freskan lingua, pabia N na kastiga dimas ne fugu li.’


Anju mostran riu di yagu ku ta da vida, klaru suma vidru finu, ku ta saiba na tronu di Deus ku di Karnel,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ