Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 20:15 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

15 I nguli rikesa ma i na ramasal; Deus na tiral na si bariga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 20:15
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si fijus na buska fasi pas ku koitadis, e na torna elis se rikesa.


Ma ki kumida na bida malgos na si stomagu, i na sedu suma venenu di kobra dentru del.


I na torna kil ki tarbaja pa el; i ka na kumel. I ka na goza lukru di si nogos.


“Si bariga ka dal tempu; ki rikesa ki pui sintidu nel, nada di kila ka na bin sobra.


Korentis di yagu na leba rikesas di si kasa na dia di raiba di Deus.


Algin ki dibi pa i bin toma tudu ki tene; kil ki ngaña na si tarbaju, pa stranjerus lebal.


Azeiti ku kumida sabi e sta na armazen di jiru, ma omi tulu ta kume tudu ki tene.


Bu na ramasa ki bokadu ku bu kume; bu palabra di gardisimentu i ta pirdi.


Nabukodonosor, rei di Babilonia, i nguli Jerusalen, i masal, i fasil suma jaru vaziu; i ngulil suma iran segu. I inci si stomagu ku si karni sabi; dipus i bin ramasal.


N na kastiga Bel, deus di Babilonia, N na pul pa i ramasa kil ki nguli. Nunka mas jinti ka na kuri di tudu nasons pa bai nunde el. Mura di Babilonia kai.


Elis tudu e na kumsa papia kontra el, e na kobal, e fala: ‘Ai di kil ku ta buri kil ki ka di sil! Te kal dia ku bu na kontinua pista kusa a forsa?’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ