Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 19:27 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

27 Ami propi N na ojal; ña uju na ojal; i ka uju di utru algin. Ña korson na yardi dentru di mi ku diseẑu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 19:27
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I na ora; Deus na mostral fabur. I na oja rostu di Deus, i kanta ku kontentamentu; Deus na torna ojal justu.


SIÑOR sta ku mi; N ka na medi. Ke ku omi pudi fasin?


N dismaja manera ku N na faima pa bu salbason, ma N pui ña fiansa na bu palabra.


Ma ami, na ña retidon, N na oja bu rostu; ora ku N korda, N na kontenti ku bu parsensa. Salmu pa ŝef di musika. Davi, servu di SIÑOR, kanta palabras de kantiga pa SIÑOR na dia ku SIÑOR libral di mon di Saul ku di tudu si inimigus.


Ña kurpu ku ña korson pudi fraksi, ma Deus i sedu forsa di ña korson, ku ña yardansa pa sempri.


Bu mortus na bibu, se kurpus na lanta. Abos ku mora na reia, bo disperta, bo grita ku kontentamentu, pabia bu serenu na sedu suma serenu ku ta arnoba paja. Con na da vida pa ki difuntus ku sta nel.


Bu uju na oja Rei na si bonitasku, i na oja tambi tera na si largura.


“N na ojal, ma i ka gosi; N na jubil, ma i ka di pertu. Un rei, suma strela, na sai di Jakó; un bingala di renansa na lanta na Israel. I na suta kabesas di Moab; i na kaba ku tudu fijus di Set.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ