Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 18:21 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

21 Na bardadi, kila ku na sedu kabantada di jinti mau, ku kilis ku ka kunsi Deus.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 18:21
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Abo Salomon, ña fiju, rikuñisi Deus di bu papes, bu sirbil ku tudu bu korson, ku pruntidon di spiritu, pabia SIÑOR ta rabista tudu korson, i ta kunsi tudu motivu ku sta tras di kada pensamentu. Si bu buskal bu na ojal, ma si bu disal, i na negau pa sempri.


“Es i pagamentu di Deus pa omi mau; i yardansa ku Deus guarda pa el.”


Ma e ta fala Deus: ‘Disanu; no ka misti kunsi bu kamiñu.’


Bo na puntan: ‘Nunde kasa di ki ŝef? Nunde tenda ku omi mau moraba nel?’


Si fiu di se vida kortadu, e ta muri sin yangasa jiresa.’


Darma bu raiba riba di nasons ku ka ta rikuñisiu, riba di renus ku ka ta coma bu nomi,


Faraó punta: “Kin ki e SIÑOR ku N na obdisi si ordi pa N larga Israel? N ka kunsi e SIÑOR, nin N ka na larga Israel.”


Darma bu raiba riba di nasons ku ka setau, ku rasas ku ka ta coma bu nomi, pabia e nguli Jakó tok e kaba ku el; e dana si tera.


SIÑOR fala: “E ta pruntia se lingua suma mansasa, pa ferca mintida. I ka ku bondadi ke torna forti na tera, pabia e ta bai di maldadi pa maldadi; e ka mporta ku mi.


Suma ke ka mporta pa kunsi Deus, Deus tambi bandona elis pa pensamentu mau pa e fasi kusas ku ka bali.


Ka i disa diseẑu mau yardi dentru del suma jintius ku ka kunsi Deus.


ku fugu ku na yardi, pa kastiga kilis ku nega kunsi Deus, ku kilis ku ka obdisi Bon Noba di no Siñor Jesus.


E fala kuma e kunsi Deus, ma e ta negal ku kusas ke ta fasi. E sedu disobdienti, susu dianti di Deus; e ka dignu di fasi nin un bon tarbaju.


Dipus di tudu ki jorson muri, se fijus bin lanta, ma e ka kunsiba SIÑOR nin kusas ki fasiba pa Israel.


Fijus di Eli seduba jinti mau ku ka mportaba nada ku SIÑOR.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ