Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 16:15 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

15 “N kusi saku, N kubri kurpu ku el, N pui ña kabesa na reia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 16:15
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jakó rumpi ropa ki bistiba, i pui saku na kurpu, i miskiña si fiju pa manga di dia.


Oca ku Akab obi ki palabra di Elias, i rumpi si ropa, i kubri kurpu ku saku, i junjuŋa; i dita na saku, i yanda ketu.


I roban ña rispitu, i tiran koroa na kabesa.


I botan na lama; N bida suma reia ku sinsa.


si N fasi ki mal, inimigu pa i pirsigin, i pañan, i masa ña vida na con, i rasta ña gloria na reia. Sela


N na kebra tudu forsa di jinti mau, ma forsa di justus na yalsadu.


Ka bo njata na bo forsa ku orgulyu, nin ka bo papia ku kabesa yalsadu.’ ”


SIÑOR, SIÑOR ku ten tudu puder, i coma bos na ki dia pa bo cora, bo miskiña, bo rapa kabesa, bo mara saku.


I bon pa i pui si boka na reia; talves i ta tene inda speransa.


Ana ora, i fala: “Ña korson sta kontenti na SIÑOR; SIÑOR yalsa ña kabesa. N na ri ña inimigus, pabia N sta kontenti manera ku bu salban.


Kilis ku ta risisti SIÑOR e na kebrantadu; la na seu i na turmenta kontra elis suma turbada. SIÑOR na julga tudu mundu; i na da puder pa si rei; i na lantanda kabesa di kil ki kuji pa i sedu rei.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ