Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 15:27 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

27 Si rostu ku tudu si kurpu inci gurdura.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 15:27
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ntema, i bai ku forsa kontra el, ku tajadera gros si dianti.


“Ma abos tudu, bo bin bo papia mas! Nin un jiru N ka oja na bo metadi.


Se korson torna duru; e ka ta sinti; ma ami, bu lei i sabi pa mi.


E ta fica se korson risu; se boka ta papia ku orgulyu.


E ka tene lutas; e tene bon saudi ku forsa.


Se ujus inca pabia di gurdura; se kabesa inci ku manga di planu mau.


raiba di Deus bin riba delis. I mata omis mas forti delis, ku sedu jovens mas minjor na Israel.


Bidanta se korson pa i risu, bu pui se oreja pa i surdu, bu fica elis uju, pa ka e bin oja ku uju, nin pa e obi ku se oreja, nin pa e ntindi na se korson, e riba pa mi, pa N kura elis.”


E taka tok peli na lampra; kusas mau ke fasi i pasa limiti. E ka ta difindi pa orfans, pa kusas pudi bai diritu ku elis, nin e ka ta difindi pa koitadis pa e ten se diritu.”


Jesurun taka, i da ponta-pes; i farta kumida, i bida gurdu. I disa Deus, kil ku kumpul; i nega Roca ku salbal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ