Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 12:19 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

19 I ta tira saserdotis na se tarbaju; omis ku tarda ten puder, i ta kaba ku elis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 12:19
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I roban ña rispitu, i tiran koroa na kabesa.


“Ke ku manda omis mau ta tene vida kumpridu? E ta beju, ma inda se forsa ta buri.


Bu seduba omi rispitadu, ma ku violensia bu toma tera, bu sinta nel.


Deus ta rasta ku si forsa te omis di puder; si i lanta, e ka ta tene vida suguru.


E ta muri me-noti, di repenti; jinti ta bulbulidu, e pasa; kilis ku ten puder e ta tomadu sin mon di omi.


I ka pirsisa di punta di kasu pa i kebranta jinti ku ten puder, i pui utrus na se lugar.


Elis e puiba koitadis grita pa Deus; Deus obi manera ke na grita na se foronta.


“Manera ku jinti kalkadu, e na grita, e na pidi sakur kontra brasu forti di garandis.


Reis ku ŝefis di mundu, i ta bidanta elis suma nada.


SIÑOR kuji Siru pa i sedu rei; i pegal na si mon direita, pa durba nasons si dianti, pa dispi reis di se puder, pa yabri portons si dianti pa ka e ficadu mas. Asin ku SIÑOR falal:


Oca ke leba elis pa Josué, i coma tudu omis di Israel, i fala kumandantis di tropas ku baiba ku el: “Bo bin masa e reis na garganti.” Elis e bai, e masa elis na garganti.


Josué toma tudu ki reis ku se teras na un kampaña son, pabia SIÑOR Deus di Israel na geriaba pa Israel.


E na geria kontra Karnel; Karnel na ngaña elis, pabia el i Siñor riba di tudu siñoris, Rei riba di tudu reis. Kilis tambi ku sta ku el, ki coma, i kuji, e sedu fiel, e na ngaña tambi.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ