Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jo 11:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 “Nta rasposta ka na dadu pa e manga di palabra? Papia ciu i ta da roson me?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jo 11:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Nta omi jiru ta ruspundi ku kuñisimentu fufu? O i ta inci si bariga ku kalur di bentu di saida di sol?


E palabras di bentu nunka e ka na kaba? Ke ku ta cuci bos pa bo papia de manera?


“Te kal tempu ku bu na buri palabras? Pensa diritu; asin no ta papia.


“Te kal tempu ku bu na papia kusas suma es? Bu palabras i suma turbada di bentu.


Omi di lingua mau ka na tene kau sertu pa sinta na tera; mal na pirsigi omi violentu tok i tiradu na con.


Na manga di kombersa i ka ta falta pekadu, ma kil ku domina si boka i jiru.


Toma sintidu ora ku bu na yentra na kasa di Deus. Pui sintidu mas pa obi di ki pursenta sakrifisius suma tulus, ku ka sibi si e na fasi mal.


Si bu kuda ciu, bu pudi tene suñus. Si bu papia ciu, bu pudi fala palabras di tulesa.


Utru filósofus, ku ta comadu epikureus ku stóikus, e ta diskutiba ku el. Utrus ta punta: “Ke ku e papiadur misti fala?” Utrus fala: “I parsi kuma i un propagandista di deusis strañu.” E fala asin pabia i na kontaba Bon Noba di Jesus ku resureison di mortu.


Ña kiridu ermons, bo lembra de kusa li, kuma tudu algin dibi di sta pruntu pa obi, ma pa i tarda pa papia, pa i tarda pa raiba,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ