Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 9:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 Si visiñus ku jinti ku kunsilba ocal segu e punta: “Es i ka ki omi segu ku ta sintaba i na pidi simola?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 9:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E ciga Jerikó. Oca ku Jesus na sai di prasa ku si disipulus, ku manga di jinti, i staba un segu comadu Bartimeu, fiju di Timeu, ku na pidi simola, sintadu na roda di kamiñu.


Oca ku si visiñus ku si parentis obi di garandi bondadi ku Deus fasi pa el, elis tudu ku Isabel e fika kontenti.


Oca Jesus pertu ciga Jerikó, i staba un segu sintadu lungu di kamiñu, i na pidi simola.


E ruspundi e fala: “I el propi.” Utrus fala: “I parsi nan ku el.” Omi fala: “I ami.”


Asin e bai juntu tok e ciga na Belen. Oca ke na yentra la, tudu jinti di prasa fika dimiradu pabia delis. Minjeris fika e na punta: “Nta es i ka Noemi?”


I ta lantanda koitadi na con; i ta yalsa na muntudu kil ku ka tene nada, i ta pul pa i sinta na metadi di fijus di rei, i ta fasil pa i yarda tronu di gloria. I SIÑOR ku tene fundamentu di tera; i firmanta mundu riba del.


Ŝefis di Akis puntal: “Nta es i ka Davi, rei di si tera? I ka el ku minjeris kanta aserka del na se bajus, oca ke na fala kuma: ‘Saul mata si milyaris, ma Davi si des milyaris’?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ