Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 7:39 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

39 Jesus na falaba aserka di Spiritu Santu ku tudu jinti ku setal na risibi; pabia Spiritu ka dadu inda, suma ku Jesus ka glorifikaduba inda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 7:39
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu subi na kau altu, bu leba manga di katibu ku bo; bu risibi ofertas di omis, mesmu di disobdientis, pa abo, SIÑOR Deus, bu pudi mora la.


Si bo kudi ora ku N raprindi bos, N ta darma ña spiritu ciu riba di bos, N ta pui pa bo sibi ña palabras.


Abos ku kontentamentu bo na tira yagu na fontis di salbason.


tok Spiritu darmadu riba di nos la di riba. Na ki tempu lala na torna suma kampu di labur; kampu di labur na parsi un matu garandi.


pabia N na darma yagu na con ku tene sedi, ku rius na tera seku. N na darma ña Spiritu riba di bu fijus, N na darma ña benson riba di bu jorson.


“Mas tardi, N na darma ña Spiritu riba di tudu jinti. Bo fijus macu ku femia e na anunsia rekadu di Deus; bo omis beju e na ba ta suña; bo jovens na oja visons.


E ruspundi: “Utrus fala i Jon Batista, utrus Elias, utrus Jeremias o un di anunsiaduris.”


Multidon di jinti ruspundi elis: “Es i Jesus, anunsiadur di Nazaré di Galileia.”


Ami N na manda riba di bos kil ku ña Pape fala i na da. Bo fika na prasa di Jerusalen tok puder di seu bin riba di bos.”


Jon ruspundi i fala elis tudu: “Na bardadi ami N na batisa bos ku yagu, ma i na bin kil ki mas mi puder, ku N ka mersi dismanca si korda di sapatu. El i na batisa bos ku Spiritu Santu ku fugu.


Medu garandi kai riba delis tudu; e da Deus gloria, e fala: “Un garandi anunsiadur lanta na no metadi.” E fala tambi: “Deus visita si pobu!”


E puntal: “Nta abo i kin? Abo i Elias?” I ruspundi: “Ami i ka el.” E punta: “Abo i ki anunsiadur ku dibi di bin?” I ruspundi: “Nau.”


E puntal: “Pabia di ke ku bu na batisa si bu ka sedu nin Mesias, nin Elias, nin ki anunsiadur?”


Ami N ka kunsilba, ma Deus ku mandan pa N batisa ku yagu i falan: ‘Kil ku bu oja Spiritu para riba del, i el ku na batisa ku Spiritu Santu.’


Si disipulus ka ntindi e kusas na kumsada, ma oca Jesus glorifikadu, e kumsa lembra kuma e kusa ke fasil staba skritu aserka del.


Jesus ruspundi elis: “Ora ciga pa Fiju di omi sedu glorifikadu.


Tudu kusa ku bo pidi na ña nomi, N ta fasil, pa ña Pape pudi glorifikadu na si Fiju.


Ki Judadur, ku sedu Spiritu Santu ku ña Pape na manda na ña nomi, i na bin nsina bos tudu kusas; i na fasi bos lembra tudu kusas ku N fala bos.


El i na bin glorifikan, pabia i na toma ña palabra, i na bin konta bos el.


ma N na konta bos bardadi kuma, i minjor pa bos si N bai, pabia si N ka bai, Judadur ka ta bin pa bos; ma si N bai, N na manda bos el.


Jesus papia e kusas; i yalsa uju pa seu, i fala: “Pape, ora ciga. Glorifika bu Fiju pa bu Fiju pudi glorifikau tambi,


Pape, glorifikan juntu di bo propi ku ki gloria ku N teneba ku bo antis di mundu sedu.


Oca i kaba fala e kusa, i supra riba delis, i fala elis: “Bo risibi Spiritu Santu.


Ki jinti oja milagri ku Jesus fasi, e fala: “Es li na bardadi i ki anunsiadur ku dibi di bin mundu.”


Manga di jinti ku staba la kumsa na ŋuniŋuni aserka di Jesus. E na falaba: “El i bon.” Utrus na fala: “I ta ngana jinti.”


Jesus ruspundi elis: “Si N ta glorifika ña kabesa, ña gloria i ka ten balur. Kin ku ta glorifikan i ña Pape, kil ku bo ta fala kuma i bo Deus.


i punta elis: “Bo risibi Spiritu Santu oca ku bo seta Siñor?” E falal: “Nau, nin no ka obi kuma Spiritu Santu ten.”


Deus fala asin: ‘Na ultimu tempu N na darma ña Spiritu riba di tudu jinti. Bo fijus macu ku femia na anunsia rekadu di Deus; bo jovens na oja visons; bo omis garandi na ba ta suña.


Manera ki sta ja riba, na mon direita di Deus si Pape, i risibi na si mon Spiritu Santu ku Deus falaba i na manda; i darma e kusa ku bo na oja gosi, bo na obil.


Pedru fala elis: “Bo ripindi, kada un di bos, bo batisadu na nomi di Jesus Kristu, pa bo pekadu pudi purdadu. Asin bo ta risibi Spiritu Santu ku Deus na da bos,


Na ki ora elis tudu e fika incidu ku Spiritu Santu; e kumsa na fala na utru linguas, suma ku Spiritu da elis puder di fala.


Deus di Abraon, Isak ku Jakó, Deus di no papes, i glorifika si servu Jesus, kil ku bo ntrega na otridadi, ku bo nega dianti di Pilatus, oca ku kila mistiba largal.


Dipus ke ora, lugar ke juntaba nel tirmi. Elis tudu e incidu ku Spiritu Santu, e kumsa na konta palabra di Deus ku koraẑen.


Abos, bo ka na yanda ja na vontadi di bo kurpu, ma na vontadi di Spiritu, si na bardadi Spiritu di Deus sta na bos. Kin ku ka tene Spiritu di Kristu, si dunu i ka del.


kuma ku tarbaju di Spiritu ka na ten muitu mas gloria?


Ka bo pui Spiritu Santu di Deus pa i sta tristi, pabia Spiritu i un marka ku bo markadu ku el pa dia di libertason.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ