Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 6:60 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

60 Manga di si disipulus obi ki kusas, e fala: “E kombersa kansadu! Kin ku pudi sukutal?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 6:60
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesus ku si disipulus kumbidaduba tambi pa mati ki kasamenti.


N na torna konta bos bardadi kuma, ora na bin, i ciga ja, ku mortus na obi vos di Fiju di Deus; kilis ku obil e ta bin tene vida.


Ŝefis di judeu na diskutiba entri elis, e na punta: “Kuma ku el i pudi danu si karni pa no kume?”


ma i ten utru di bos ku ka fia.” Na bardadi, Jesus sibi disna di kumsada kilis ku na bin fia nel, ku kil ku na bin falsial.


Disna di ki ora, manga di si disipulus riba tras, e bida e ka na yandaba ja ku el.


Ermons di Jesus falal: “Sai di li, bu bai pa Judeia pa bu disipulus oja kusas ku bu na fasi,


Jesus fala ki ŝefis di judeus ku fiaba nel: “Si bo kontinua na ña palabra, bo ta sedu ña disipulus na bardadi.


Ke ku manda bo ka ntindi kil ku N fala? I pabia bo ka pudi nguenta ña palabra.


No tene manga di kusa di fala aserka de asuntu, ma i kansadu pa splika bos, manera ku bo ka ta lestu ku ntindi.


I asin ki fala na tudu si kartas oca ki na fala de asuntu. Utru kusa ki skirbi i ta kansadu pa ntindi; kilis ku ka sibi, o ku ka sedu firmi, e ta tursil, suma e ta fasi tambi ku utru Skrituras, pa se propi danu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ