Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 6:53 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

53 Jesus fala elis: “N na konta bos bardadi, si bo ka kume karni di Fiju di omi, bo ka bibi si sangi, bo ka ta tene vida na bos propi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 6:53
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

i fala: “Na bardadi, N na konta bos kuma, si bo ka konverti, bo ka bida suma mininu, di nin un manera bo ka na yentra na renu di seu.


Na bardadi N na konta bos kuma seu ku tera na pasa, ma nin un asentu ka na bin tiradu riba di un letra di lei tementi i ka pudu tudu na pratika.


Jesus falal: “Timbas tene se koba, kacus di seu tene se niñu, ma Fiju di omi ka tene kau di ngosta kabesa.”


N na fala bos nau; ma abos, si bo ka ripindi, abos tudu bo na muri na mesmu manera.


N na fala bos nau, ma si bo ka ripindi, abos tudu bo na muri na mesmu manera.”


Pedru falal kuma nunka i ka na labal pe. Jesus ruspundil: “Si N ka labau, bu ka ta ten parti ku mi.”


Bo sta na mi, ami N ta sta na bos. Suma ku ramu, el propi, ka ta pudi padi si i ka sta na si pe, asin tambi abos, si bo ka sta na mi.


Jesus ruspundil: “N na kontau bardadi kuma, kin ku ka padidu utru bias ka pudi oja renu di Deus.”


Kin ku seta Fiju i ta tene vida ku ka ta kaba, ma kin ku ka seta Fiju i ka ta oja vida; kastigu di Deus na fika riba del.


Jesus ruspundil: “N na kontau bardadi, kin ku ka padidu di yagu, tambi di Spiritu di Deus, i ka pudi yentra na renu di Deus.


N na konta bos bardadi, kin ku setan i ta tene vida ku ka ta kaba.


Ami i ki pon bibu ku ria na seu; si algin kume de pon li, i ta vivi pa sempri. Pon ku N na da bos i ña karni ku N na da pa jinti di mundu pudi tene vida.”


Ña karni i kumida di bardadi; ña sangi i bibida di bardadi.


Ke ku ta sedu si bo oja Fiju di omi na subi pa nunde ki staba nel purmeru?


Kin ku tene Fiju i tene vida. Kin ku ka tene Fiju di Deus i ka tene vida.


“‘Kin ku tene oreja, pa i obi ke ku Spiritu na fala igreẑas. Kil ku vensi, N na dal utru maná sukundidu. N na dal tambi pedra branku ku skirbidu nobu nomi ku ningin ka kunsi, son kil ku risibil.’


“‘Kin ku tene oreja, pa i obi ke ku Spiritu na fala igreẑas. Kil ku vensi, N na dal diritu di kume fruta di arvuri di vida ku sta na jardin di Deus.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ