Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 20:16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

16 Jesus falal: “Maria!” I rabida pa tras, i falal: “Raboni!” (E palabra signifika Mestre.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 20:16
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mas tardi, Deus spurmenta Abraon, i comal: “Abraon!” Abraon kudil: “Alin li.”


ma anju di SIÑOR grital desdi seu, i comal: “Abraon! Abraon!” Abraon kudi i fala: “Alin li.”


“Bo pudi oja ku bo uju propi, ku ña ermon Benjamin tambi, kuma i sedu ami propi ku na papia ku bos.


Oca ku SIÑOR oja kuma Moisés na bai pa la pa bai jubi, i comal na metadi di arvurisiñu: “Moisés, Moisés!” I kudil i fala: “Alin li.”


SIÑOR fala Moisés: “N na fasi kil ku bu pidi, pabia bu oja fabur na ña uju; N kunsiu pa nomi.”


N afasta son un bokadu delis, N oja kil ku N ama di korson. N pegal, N ka misti largal, tok N yentrandal na kasa di ña mame, na kuartu di kil ku padin.


N na durmiba, ma ña korson na sukutaba. Ali vos di ña kiridu; i na bati. Yabrin, ña irma, ña kiridu, ña pumba, ña minjer pirfitu, pabia ña kabesa moja di serenu, ña kabelu moja ku umidadi di di noti.


Gosi ja, pobu di Israel, jorson di Jakó, SIÑOR ku kumpou, ku formau, i fala: “Ka bu medi, pabia N libertau; N comau ku bu nomi propi; abo i di mi.


Na ki ora Jesus fala elis: “Bo ten koraẑen, i ami. Ka bo medi.”


Jesus puntal: “Ke ku bu misti pa N fasiu?” Segu falal: “Mestre, N misti torna oja.”


Jesus ruspundi i falal: “Marta, Marta, bu sta fadigadu, tarpajadu ku manga di kusa,


Jesus vira kabesa pa tras, i oja ki disipulus na sigil, i punta elis: “Ke ku bo na buska?” E ruspundi: “Rabi” (ku signifika Mestre), “nunde ku bu mora?”


Natanael ruspundil: “Rabi, abo i Fiju di Deus! Abo i Rei di Israel!”


Porteru ta yabril porta, karnel ta obi si vos; el i ta coma nomi di si karnel, i ta tisi elis pa fora.


Oca i kaba fala e palabra, i bai coma si irma Maria na sigridu, i falal: “Mestre sta li, i na comau.”


Bo ta coman Mestre ku Siñor. Bo fala bardadi, pabia ami i el.


I bai pa Jesus di noti, i falal: “Rabi, anos no sibi kuma Deus mandau pa bu bin nsinanu, pabia ningin ka pudi fasi e sinal ku bu ta fasi si Deus ka sta ku el.”


I tenba na Jerusalen, pertu di porton di karnel, un pisina ku ta comadu Betesda na lingua ebraiku. I tenba sinku baranda na roda del.


E ojal na utru banda di mar, e puntal: “Rabi, kal ora ku bu ciga li?”


Un dia, pertu di tris ora di tardi, i oja klaru na un vison un anju di Deus ku na binba pa el, i comal: “Kornéliu!”


I kai na con, i obi un vos ku puntal: “Saulu, Saulu, ke ku manda bu na pirsigin?”


SIÑOR bin, i firma la, i comal suma ki fasiba ja, i fala: “Samuel, Samuel.” Samuel falal: “Papia, pabia bu servu na obi.”


SIÑOR torna coma Samuel utru bias. Samuel lanta i bai pa Eli, i falal: “Alin li; bu coman.” Eli falal: “N ka comau, ña fiju; riba, bu bai dita.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ