Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 2:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 Na ki kau i tenba seis puti di pedra pa pui yagu, ku judeus ta usaba pa sirmonia di purifikason; kada puti pudi leba oitenta, o te sentu i vinti litru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 2:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ruspundi: ‘Sen tambur di azeiti.’ Nkargadu falal: ‘Toma bu val, bu sinta dipresa, bu skirbi sinkuenta.’


Jesus fala kriadus: “Bo inci ki putis yagu.” E inci elis kun.


Utru disipulus di Jon e bin na diskuti ku un ŝef di judeus aserka di sirmonia di purifikason.


pa i separal pa el. I labal ku yagu ku palabra pa limpal,


no ciga pertu ku korson limpu, ku garandi sertesa di fe, ku korson purifikadu di konsiensia mau, ku kurpu labadu ku yagu limpu.


di nsinamentu di batismus, di pui mon riba di algin pa bensual, di resureison di mortu, ku di kastigu ku ka ta kaba.


pabia i un kusa ku na fasidu son ku kumida, ku bibida, ku manga di sirmonia pa limpesa. E kusas tudu di fora, e pudu son te na tempu ku Deus na pui nobu ordi.


Moisés konta dianti di pobu tudu mandamentu suma ki sta na lei; dipus i toma sangi di fijus di baka ku bodis, ku yagu; i toma tambi un padas di po di isopi, ku lan burmeju, i waga riba di libru di lei propi, ku tudu jinti,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ