Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 19:24 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

24 Ki soldadus fala ŋutru: “Ka no rumpil, ma no juga sorti pa jubi kin ku na fika ku el.” Es i pa i sedu suma ku Skritura fala: “E rapati ña ropa entri elis; e juga sorti riba di ña kamisoti.” Asin ku soldadus fasi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 19:24
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin palabra di SIÑOR pa Jeu bin sedu, suma ki falalba: “Bu fijus na sinta na tronu di Israel te na kuartu jorson.”


E rapati ña ropa entri elis; e juga sorti riba di ña kamisoti.


Na metadi del i na ten abertura pa kabesa pudi yentra. Ki abertura na sedu reforsadu ku un gola tisidu, pa ka i rumpi.


El, rei di Asiria, i ka asin ki si pensamentu; i ka el ki tene na sintidu. Si planu i pa dana, pa kaba ku manga di nason.


Dipus de krusifikal, e juga sorti pa rapati si ropa, [pa i pudi sedu suma ku anunsiadur fala: “E rapati ña ropa entri elis; e juga sorti riba di ña kamisoti.”]


Ki ora e krusifikal; e rapati si ropa entri elis; e juga pa jubi ke ku kada kin na leba.


Jesus fala: “Ña Pape, purda elis, pabia e ka sibi ke ke na fasi.” E juga sorti pa rapati si ropa.


Agora, Skritura ka pudi kabadu ku el. Si lei coma deusis kilis ku Deus manda si palabra pa elis,


“N ka na fala di bos tudu. Ami N kunsi kilis ku N kuji, ma i ten ku sedu suma ku Skritura fala: ‘Kil ku kume pon ku mi i lantanda si kalkañada kontra mi.’


Jesus oja kuma tudu kusas sta ja kompletadu. Pa Skritura pudi kumpri, i fala: “N tene sedi.”


Jinti ku mora na Jerusalen ku se otridadis e ka rapara kin ki Jesus. Manera ke kondenal, e na kumpriba palabra di anunsiaduris ku ta leidu kada dia di diskansu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ