20 I staba skritu na ebraiku, gregu ku latin. Manga di judeu lei ki palabra, pabia kau ku Jesus krusifikaduba nel staba pertu di prasa.
Riba del i staba skritu e palabra: “ES I REI DI JUDEUS.”
Oca Pilatus obi ki palabra, i leba Jesus pa fora, i sinta na tribunal na un kau ku ta comadu Kalsada di Pedra; na lingua ebraiku i comadu Gabata.
E pui Jesus na ki kau, pabia i seduba vespera di dia di diskansu di judeus, tambi pabia ki koba fikaba pertu.
I tenba na Jerusalen, pertu di porton di karnel, un pisina ku ta comadu Betesda na lingua ebraiku. I tenba sinku baranda na roda del.
Oca ke staba pa yentrandal na kuartel, Paulu pidi kumandanti, i falal: “Ñu pudi dan lisensa pa N papia ku Ñu?” Kumandanti puntal: “A! Bu obi gregu?
Oca i dadu lisensa, Paulu sikidu na skada, i fasi sinal ku mon pa pobu. Dipus de kala, i papia ku elis na lingua di judeus, i fala:
Oca e obi i na fala elis na lingua di judeus, e fika ku mas silensiu. El i kontinua, i fala:
No kai na con, anos tudu; N obi vos ku falan na lingua di judeus: ‘Saulu, Saulu, ke ku manda bu na pirsigin? I kusa kansadu pa bu rafila ku mantampa.’
E ku manda Jesus tambi muri fora di prasa, pa i pudi santifika pobu ku si propi sangi.
Asin ki spiritus junta reis na un lugar ku comadu Armajedon na lingua di ebreus.
Riba delis i tenba rei ku sedu anju di abismu. Si nomi comadu na lingua di ebreus Abadon, na lingua gregu Apolion (ku sedu Danadur).