Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 19:20 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

20 I staba skritu na ebraiku, gregu ku latin. Manga di judeu lei ki palabra, pabia kau ku Jesus krusifikaduba nel staba pertu di prasa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 19:20
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Riba del i staba skritu e palabra: “ES I REI DI JUDEUS.”


Oca Pilatus obi ki palabra, i leba Jesus pa fora, i sinta na tribunal na un kau ku ta comadu Kalsada di Pedra; na lingua ebraiku i comadu Gabata.


E pui Jesus na ki kau, pabia i seduba vespera di dia di diskansu di judeus, tambi pabia ki koba fikaba pertu.


I tenba na Jerusalen, pertu di porton di karnel, un pisina ku ta comadu Betesda na lingua ebraiku. I tenba sinku baranda na roda del.


Oca ke staba pa yentrandal na kuartel, Paulu pidi kumandanti, i falal: “Ñu pudi dan lisensa pa N papia ku Ñu?” Kumandanti puntal: “A! Bu obi gregu?


Oca i dadu lisensa, Paulu sikidu na skada, i fasi sinal ku mon pa pobu. Dipus de kala, i papia ku elis na lingua di judeus, i fala:


Oca e obi i na fala elis na lingua di judeus, e fika ku mas silensiu. El i kontinua, i fala:


No kai na con, anos tudu; N obi vos ku falan na lingua di judeus: ‘Saulu, Saulu, ke ku manda bu na pirsigin? I kusa kansadu pa bu rafila ku mantampa.’


E ku manda Jesus tambi muri fora di prasa, pa i pudi santifika pobu ku si propi sangi.


Asin ki spiritus junta reis na un lugar ku comadu Armajedon na lingua di ebreus.


Riba delis i tenba rei ku sedu anju di abismu. Si nomi comadu na lingua di ebreus Abadon, na lingua gregu Apolion (ku sedu Danadur).


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ