Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 18:26 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

26 Un di servus di ŝef di saserdotis, parenti di ki servu ku Pedru kortaba si oreja, puntal: “N ka ojau ku el na jardin?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 18:26
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kin ku ta konta bardadi i ta fika pa sempri, ma kin ku ta konta mintida ta tarda son un bokadu.


Mas un bokadu, jinti ku staba la e bai pa Pedru, e falal: “Bardadi, abo i un delis tambi; bu purnunsia propi na mostra.”


Mas un bokadu utru ojal, i falal: “Abo tambi i un delis.” Pedru falal: “Omi, ami i ka delis.”


Oca ku Jesus kaba papia, i sai ku si disipulus pa utru ladu di riusiñu di Sedron, nunde ki tenba un jardin. I yentra la ku si disipulus.


Simon Pedru teneba spada. I tiral, i fidi servu di ŝef di saserdotis, i sapal oreja direita. Nomi di ki servu i Malku.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ