Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 14:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 N na fala bos bardadi, kin ku fia na mi i ta fasi tambi e kusas ku N ta fasi; i ta fasi inda mas garandi di ki esis, pabia ami N na bai pa ña Pape.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 14:12
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesus fala elis: “Na bardadi, N na konta bos, si bo ten fe, bo ka duvida, bo ka na fasi son kil ku fasidu na figera, ma te e monti, si bo falal pa i lanta, i bai dentru di mar, asin ki na sedu.


I oja un figera di lunju ku teneba pajas. I bai jubi si i ta ojaba fruta nel. Oca ki ciga pertu, i ka oja nada, son fojas, pabia i ka seduba tempu di i padi.


E sinal na kumpaña kilis ku fia: na ña nomi e na tira dimonius na jinti; e na papia nobu linguas;


Bo obi ke ku N fala bos, kuma N na bai, N na bin bin pa bos. Si bo aman di bardadi, bo ta kontenti suma ku N fala bos kuma N na bai pa ña Pape, pabia el i mas mi puder.


ma N na konta bos bardadi kuma, i minjor pa bos si N bai, pabia si N ka bai, Judadur ka ta bin pa bos; ma si N bai, N na manda bos el.


Ña Pape ama si Fiju, i mostral tudu ki na fasi. I na bin mostral manera di fasi kusas mas garandi di ki es, ku bo ta fika dimiradu.


Jesus fala jinti: “Inda un bokadu di tempu N na sta ku bos. Dipus N na bai pa kil ku mandan.


Jesus na falaba aserka di Spiritu Santu ku tudu jinti ku setal na risibi; pabia Spiritu ka dadu inda, suma ku Jesus ka glorifikaduba inda.


pabia e na obi elis na papia na utru linguas, e na garandisi Deus.


I fasi asin ku nos pa manga di dia, tok Paulu ka pudi nguental mas; i rabida pa el, i fala spiritu: “N na dau ordi na nomi di Jesus Kristu pa bu sai nel!” Na ki ora i sai.


di manera ku jinti ta tomaba lensu o avental ku toka na si kurpu, e ta leba pa duentis; duensa ta kuriba delis; spiritu mau ta sai nelis.


Manera ki sta ja riba, na mon direita di Deus si Pape, i risibi na si mon Spiritu Santu ku Deus falaba i na manda; i darma e kusa ku bo na oja gosi, bo na obil.


Asin, kilis ku seta si palabra di bon manera, e batisadu. Na ki dia kuas tris mil jinti junta ku elis na kamiñu di Deus.


e punta: “Ke ku no na fasi ku e omis? Tudu jinti di Jerusalen sibi kuma e fasi un garandi milagri. No ka pudi negal.


Apostolus na testifikaba ku garandi puder di manera ku Siñor Jesus lanta di mortu. Garandi fabur di Deus staba riba delis tudu.


ma manga di kilis ku obiba ki palabra e seta Jesus. Numeru di omis krenti i cigaba ja pertu di sinku mil.


Asin jinti ta lebaba duentis pa rua; e ta ditandadu na kama o na stera, pa ora ku Pedru na pasa, nin si i pa si sombra kubri utrus.


Asin palabra di Deus na spajaba kada bias mas. Numeru di krentis na buri ciu na Jerusalen. Manga di saserdoti seta fe di Jesus.


pabia spiritu mau sai na manga di jinti ku garandi gritu; i kuradu manga di jinti ku teneba duensa di molisimentu, tudu ku mankus.


Pedru falal: “Eneias, Jesus Kristu na kurau. Lanta, bu kumpu bu kama.” I lanta janan.


Pedru pui jinti pa e sai tudu na kuartu. I finka juju, i ora, i rabida pa difuntu, i falal: “Tabita, lanta!” Minjer yabri uju, i oja Pedru, i lanta, i sinta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ