28 Oca i kaba fala e palabra, i bai coma si irma Maria na sigridu, i falal: “Mestre sta li, i na comau.”
SIÑOR ku ten tudu puder torna fala: “Na ki dia, kada un di bos na kumbida si kumpañer pa i sinta bas di si pe di uva ku pe di figu.”
I ruspundi elis: “Bo bai pa prasa, pa kasa di tal fulanu, bo ta falal: ‘Mestre manda falau kuma si tempu pertu. Na bu kasa ki misti guarda festival di Paskua ku si disipulus.’ ”
Jesus para, i fala elis pa e comal. E bai comal, e falal: “Ten koraẑen; lanta, i na comau.”
Kau ki yentra nel, bo ta fala dunu di kasa: ‘Mestre manda puntau na kal sala ki na kume sia di Paskua nel ku si disipulus.’
Bo ta fala dunu di kasa: ‘Mestre manda puntau na kal kuartu ki na kume sia di Paskua ku si disipulus.’
Purmeru kusa ki fasi, i bai oja si ermon Simon, i falal: “No oja Mesias.” (E palabra signifika Kristu.)
Filip oja Natanael, i falal: “No oja kil ku Moisés skirbiba na lei aserka del, ku anunsiaduris tambi fala del, ku sedu Jesus di Nazaré, fiju di José.”
Porteru ta yabril porta, karnel ta obi si vos; el i ta coma nomi di si karnel, i ta tisi elis pa fora.
Oca ku Marta obi kuma Jesus ciga, i sai, i bai kontra ku el. Maria fika sintadu na kasa.
Oca Maria obi ki palabra, i lanta dipresa, i bai pa kontra ku Jesus.
Jesus ka cigaba inda tabanka, ma i staba na ki kau nunde ku Marta kontraba ku el.
Bo ta coman Mestre ku Siñor. Bo fala bardadi, pabia ami i el.
Jesus falal: “Maria!” I rabida pa tras, i falal: “Raboni!” (E palabra signifika Mestre.)
Ki disipulu ku Jesus amaba fala Pedru: “I Siñor.” Oca Simon Pedru obi kuma i Siñor, i pui si kapa (pabia i ka bistiba), i kai na mar.
Asin bo da ŋutru koraẑen, bo juda ŋutru, suma ku na bardadi bo na fasi ja.
Asin bo lantanda bo mon kansadu, bo tesanta bo juju ku na tirmi!