Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 1:46 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

46 Natanael punta Filip: “Un kusa bon pudi sai di Nazaré?” Filip ruspundil: “Bin, bu ta jubi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 1:46
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Filip ku Bartolomeu; Tome ku Mateus, kobradur di mpustu; Tiagu, fiju di Alfeu, ku Tadeu;


Oca ki ciga, i bai mora na un prasa ku comadu Nazaré. De manera i bin sedu suma ku anunsiaduris falaba ja: “I na comadu Nazarenu.”


“Ke ku manda bo ka pudi rapara ke ki diritu ku bo kabesa propi?


Filip oja Natanael, i falal: “No oja kil ku Moisés skirbiba na lei aserka del, ku anunsiaduris tambi fala del, ku sedu Jesus di Nazaré, fiju di José.”


Elis e bai oja ku Filip, ku seduba di prasa di Betsaida di Galileia. E rogal, e falal: “Siñor, no misti oja Jesus.”


Filip falal: “Siñor, si bu mostranu bu Pape, i ta justa.”


“Bo bin jubi un omi ku kontan tudu kusas ku N fasi na ña vida. Nta es i ka Mesias?”


Jesus oja manga di jinti na bin pa kau ki staba nel. I punta Filip: “Nunde ku no na kumpra pon pa e jinti kume?”


Filip ruspundil: “Nin si no gasta duzentus mueda di prata na pon, i ka na ciga pa kada kin oja un padas.”


E ruspundi, e puntal: “Abo tambi i di Galileia? Jubi na libru di Deus, bu ta oja kuma nin un anunsiadur ka sai na Galileia.” [


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ