Jeremias 9:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo
3 SIÑOR fala: “E ta pruntia se lingua suma mansasa, pa ferca mintida. I ka ku bondadi ke torna forti na tera, pabia e ta bai di maldadi pa maldadi; e ka mporta ku mi.
Te bu ermons, familia di bu pape, elis propi e sedu infiel pa bo, e ta pirsigiu ku forti gritus. Ka bu fia nelis, mesmu ke na papia palabra sabi ku bo.
Ningin ka na torna nsina mas si visiñu nin si ermon pa e kunsi SIÑOR, pabia tudu jinti na kunsin, desdi koitadis te rikus. Ami, SIÑOR, N fala kuma N na purda se maldadi; nunka mas N ka na lembra di se pekadus.”
N na bai pa garandis, N na papia ku elis, pabia elis e kunsi kamiñu di SIÑOR, ku ke ku se Deus misti pa e fasi.” Ma esis tudu juntu e kebraba korenti, e sapa korda.
Se lingua i sedu fleŝa ku ta mata, i ta papia ku nganu; ku si boka kada kin ta papia diritu ku si kumpañer, ma dentru di si korson i ta buska manera di pañal.”
Ki dus rei na pui sintidu pa fasi mal. E na sinta na un mesa ma e na konta ŋutru mintida. E ka na purbita nada, pabia kabantada na ciga na tempu markadu.
Kin ku ten borgoña di mi ku ña palabra, na metadi di jinti mau i infiel ne mundu di aos, Fiju di omi tambi na ten borgoña del, ora ki bin na gloria di si Pape, ku si santu anjus.”
Amadu ermons, oca N na buska pa skirbi bos aserka di salbason ku no junta, N sinti garandi nesesidadi di skirbi bos logu, pa da un avisu forti pa bo pega tesu na luta pa fe ku Deus ntrega si pobu un bias pa sempri.
I cora pa el tudu ki seti dia di festa di kasamenti. Na setimu dia i bin kontal pabia i na ŝatialba ciu. Asin i bai konta si parentis rasposta di ki adiviña.