Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 8:19 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

19 Bo sukuta vos di ña pobu na un tera lunju dimas; e na punta: “SIÑOR ka sta na Sion? Rei di Sion ka sta ja la?” Deus punta: “Ke ku manda e lantanda ña raiba ku se imaẑens, ku se idulus strañu ku ka bali?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 8:19
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR pa i ngabadu desdi Sion, kil ku mora na Jerusalen. Bo ngaba SIÑOR!


Lungu di rius di Babilonia no sinta, no cora, oca ku no lembra di Sion.


SIÑOR na rena pa sempri. O Sion, bu Deus na rena pa tudu tempu. Bo ngaba SIÑOR!


Israelitas pa e kontenti na kil ku kumpu elis; pobu di Sion pa e kontenti ku se Rei,


N ka gosta di kilis ku ta adora idulus di nganu; N fiansa na SIÑOR.


Ai di nason ku ta fasi pekadu, pobu ku karga pekadu, rasa malvadu, fijus ku ntregadu pa kurupson; e nega SIÑOR, e papia mal kontra Deus santu di Israel, e dal kosta.


Abos ku mora na Sion, bo yalsa fála, bo kanta ku kontentamentu, pabia Deus Santu di Israel i garandi na bo metadi.”


ku bin di lunju, di utru ladu di mundu. E sedu spada di raiba di SIÑOR; SIÑOR na bin ku elis pa dana ki tera tudu.


SIÑOR i no Juis; SIÑOR i kil ku ta danu lei; el ku sedu no rei; el ku na salbanu.


Anunsiadur Isaias bai pa rei Ezekias, i puntal: “Nunde ku ki omis sai? Ke ke falau?” Ezekias ruspundil: “E bin pa mi di un tera lunju, ku sedu Babilonia.”


Disperta, disperta, o Sion. bu arnoba bu forsa! Jerusalen, prasa sagradu, bisti ki bu ropa bonitu, pabia nin un algin ku ka sirkunsidadu, ku fadi kil ku ka puru, ka na yentra mas na bo.


Elis e ka bali; e dibi di njutidu. Ora ku se julgamentu ciga, e na kabadu ku el.


Nta bu nega janan Judá? Bu njuti Sion? Ke ku manda bu sutanu tok no ka ten kura? No na peraba pas, ma nin nada di bon ka bin; no na peraba tempu di kura, ma no oja son kusas meduñu.


Ke ku manda bu sedu suma algin ku surprindidu, suma tropa ku ka pudi salba jinti? O SIÑOR, bu sta na no metadi; no tene bu nomi; ka bu bandonanu!


Asin ku SIÑOR punta: “Kal mal ku bo papes oja na mi ku manda e disvia di mi? E bai tras di idulus ku ka ten balur; elis propi e bin ka ten balur.


E ta anunsia bos mintida, ku na pui bo mandadu lunju di bo tera; ami N na serka bos nel; bo na pirdi.


I na ten un dia ku sintinelas na grita na monti di Efrain, e fala: ‘Bo lanta no bai pa Sion, pa SIÑOR no Deus.’ ”


“Fijus di Israel ku Judá e ka fasi nada si i ka son mal ña dianti, disna oca elis nobu; e ka fasi nada si i ka son lantanda ña raiba ku kusas ke kumpu ku mon.” Asin ku SIÑOR fala.


Nta ami ke na fasi mal? Nau. Ami, SIÑOR, N fala kuma e na fasil pa se kabesa pa se propi borgoña.


“Tempu di kebur pasa, tempu di kalur kaba; no ka sta salbu.”


N na pajiga elis na metadi di nasons ku nin elis nin se papes ka kunsiba. N na serka elis ku spada tok N kaba ku elis.”


Kumprimentu total di mura na tudu kuatru ladu di prasa i sedu 9.000 metru. “Di ki dia pa dianti, prasa na comadu SIÑOR STA LA.”


Na ki tempu, tudu algin ku coma nomi di SIÑOR i na sedu salbu. Na monti di Sion, tambi na Jerusalen, i na ten libramentu, suma ku SIÑOR fala, na metadi di kilis ku fika ku vida, kilis ku SIÑOR coma.


N na vinga ki sangi ku N ka vinga inda.” SIÑOR na mora na Sion.


Ma monti Sion na sedu sagradu; i na ten libramentu la. Jorson di Jakó na tene tera di si yardansa.


Gosi, ke ku manda bu na grita risu ne manera? Nta rei ka ten na bo? O bu konsijaduris muri tudu, ku manda dur toma konta di bo suma minjer ku na padi?


SIÑOR i lunjusi bu kastigu, i kaba ku bu inimigu; SIÑOR, Rei di Israel, i sta ku bo; bu ka na oja mas mal.


“N na yalsa mon riba di bos; bo katibus na roba bos kusas. Asin bo na sibi kuma i SIÑOR ku ten tudu puder ku mandan.”


e fala: “Siñoris, ke ku manda bo na fasi e kusas? Anos tambi no sedu omis suma bos, ku mesmu naturesa. E Bon Noba ku no na konta bos i pa bo larga e kustumus ku ka bali, pa bo rabida pa Deus bibu, ku fasi seu, tera ku mar, ku tudu ku sta nelis.


Asin N na paña raiba ku elis na ki dia, N bandona elis, N sukundi ña rostu delis; e na ngulidu. Manga di mal ku mufunesa na yangasa elis, tok e punta: ‘Nta tudu e mal ku yangasanu i ka pabia no Deus ka sta na no metadi?’


“Skirbi pa anju di igreẑa di Éfesu, bu falal: ‘Es i palabra di kil ku tene na si mon direita seti strela, ku na yanda na metadi di seti kanderu di uru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ