Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 6:20 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

20 Ke ku N mporta ku nsensu ku ta bin di Sebá pa mi, ku minjor kana ku ta cera sabi di utru tera lunju? Bo ofertas kemadu e ka ta kontentan, nin bo sakrifisius ka sabi pa mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 6:20
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tambi, oca ki na fasi sakrifisius, i manda coma Aitofel, ki jilonita, konsijadur di Davi, na si prasa di Jilu. Ravolta mas na buri forsa; numeru di jinti ku staba ku Absalon mas na ciu.


I da rei kuatru tonolada di uru, ku manga di purfumu, ku pedras di balur. Nunka purfumus ka ciga di dadu na ki kuantia suma ku raiña di Sebá da rei Salomon. (


Bu ka misti sakrifisiu ku oferta; bu ka pirsisa di oferta kemadu nin sakrifisiu pa purdon di pekadu, ma bu yabrin oreja.


Bo fala Deus: “Kusas ku bu fasi i meduñu! Bu puder i garandi dimas tok bu inimigus rakua ku medu.


“Toma kusas ku mas ta cera sabi: 6 kilu di mira puru, 3 kilu di kanela aromatiku, 3 kilu di kálamu aromatiku,


Sakrifisiu di jinti mau i nujenti pa SIÑOR, ma orason di jinti retu i si kontentamentu.


Sakrifisiu di omi mau i nujenti pa SIÑOR; i mas nujenti inda si i pursental ku motivu mau.


SIÑOR fala: “Kil bo manga di sakrifisiu, ke ke ta balin? N sta ja fartu di ofertas kemadu di karnel macu, ku gurdura di limarias gurdu; N ka ta kontenti ku sangi di turus, nin di fijus di karnel, nin di kabras macu.


Multidon di kamelus na inci bu tera, dromedarius di Midian ku Efá; tudu jinti di Sebá na bin, e na tisi uru ku nsensu, e na garandisi SIÑOR, e ngabal.


Kil ku mata turu i suma kil ku mata algin; kil ku sakrifika fiju di karnel i suma kil ku kebra garganti di kacur; kil ku pursenta oferta di kumida i suma kin ku pursenta sangi di purku; kil ku kema nsensu i suma kil ku adora un idulu. Esis e kuji se propi kamiñu, e ta fika kontenti ku se kusas nujenti.


Asin ku SIÑOR fala aserka de pobu: “E gosta di yanda lunju di mi, e ka ta mara se pe. E ku manda SIÑOR ka kontenti ku elis, ma i na lembra di se maldadi, i na kastiga se pekadu.”


Ora ke junjuŋa, N ka na obi se fála; ora ke tisi oferta kemadu ku oferta di kumida, N ka na kontenti ku elis. N na kaba ku elis ku spada, fomi ku duensa.”


“‘Ami, SIÑOR Deus, N fala bos, pobu di Israel: Bo bai; kada un di bos i ta bai sirbi si idulus, pabia bo ka misti obin, ma mas tardi bo ka na torna dana ña nomi sagradu ku bo ofertas ku idulus.


“‘Nogosiantis di Sebá ku Raamá e ta binba pa bu fera ku pedras di balur, ku uru, ku kusas ku mas ta cera sabi.


Ki sakrifisius ke ta patin, e ta mata elis, e kume karni, ma ami, SIÑOR, N ka na seta elis. N na lembra di se maldadi, N na kastiga se pekadus. E na riba pa Ejitu.


E ka na darma oferta di biñu pa SIÑOR, nin e ka na lebal sakrifisius ku ta kontental. Se kumida na sedu suma pon di cur pa elis; tudu algin ku kumel i na fika impuru. Se kumida na sedu son pa mata fomi; i ka na lebadu pa kasa di SIÑOR.


SIÑOR ku ten tudu puder fala: “I ta bon ba pa un algin na bo metadi fica portas di templu pa tuji bos peganda fugu na ña altar amonton! N ka sta kontenti ku bos, nin N ka na seta oferta di bo mon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ