Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 6:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 Se kasas na pasa pa utrus, tudu ku se lugaris ku se minjeris, pabia N na distindi ña mon kontra moraduris de con.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 6:12
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Davi yalsa si uju, i oja anju di SIÑOR ku staba na ar, ku distindi mon ku spada riba di Jerusalen. Davi ku garandis, elis tudu e bisti saku, e mborka na con.


Nada mas bo ka pudi fasi, si i ka pa baŝa na metadi di katibus o kai na metadi di mortus. Mesmu asin, raiba di SIÑOR ka kalma, ma si mon sta inda yalsadu.


E ku manda raiba di SIÑOR na yardi kontra si pobu, i distindi si mon kontra elis, i mata elis. Montañas tirmi; se difuntus i suma muntudu na ruas. Mesmu asin, si raiba ka kalma, ma si mon sta inda yalsadu.


Sirus na bin di dianti; filisteus na bin di tras; e na nguli Israel ku boka ben abertu. Mesmu asin raiba di SIÑOR ka kalma, ma si mon sta inda yalsadu.


E ku manda SIÑOR ka ta kontenti ku se jovens, nin i ka ta sinti pena di se orfans ku viuvas, pabia elis tudu e ka ta mporta ku Deus, e sedu mau; tudu ke papia i mau. Mesmu asin, si raiba ka kalma, ma si mon sta inda yalsadu.


Manasés ku Efrain na ataka ŋutru. Dipus e na junta kontra Judá. Mesmu asin raiba di SIÑOR ka kalma, ma si mon sta inda yalsadu.


Bu disan, bu riba tras; asin N na distindi ña mon kontra bo, N na kaba ku bo; N kansa sinti pena di bo.


N na geria kontra bos ku forsa ku mon distindidu, ku ña raiba garandi ku na yardi.


Tudu minjeris ku fika na kasa di rei di Judá e na lebadu pa ŝefis di rei di Babilonia. E na falau: “‘Kil bu amigus ku bu fiansaba nelis e nganau, e ngañau. Gosi bu pe ntola na lama; bu amigus bandonau.’


“Asin tudu bu minjeris ku bu fijus na lebadu pa jinti di Babilonia. Abo bu ka na kapli na se mon, ma bu na sta prezu na mon di rei di Babilonia ku na kema e prasa ku fugu.”


“Asin ami, SIÑOR Deus, N fala kuma, forsa di ña raiba i na darmadu riba de kau, riba di omis, limarias, arvuris di matu ku frutu di con. Ña raiba na yardi, i ka na paga.”


Asin N na da se minjeris ku se lugaris pa utru jinti, pabia mininus ku garandis, kada kin ta pui sintidu son pa ngaña. Anunsiadur, tudu ku saserdoti, kada un ta ngana pobu.


SIÑOR pui sintidu pa dana mura di Sion; i distindi korda, i ka tuji si mon fasi danu. I pui mura ku toris pa e jimi; elis tudu e fika fraku.


I vira si mon kontra mi tudu ora, disna di parmaña te di tardi.


E abusa na minjeris na Sion, ku bajudas na prasas di Judá.


No yardansa pasa pa ospris; stranjerus mora na no kasas.


bu falal kuma asin ku SIÑOR Deus fala: ‘Monti di Seir, ami N sta kontra bo; N na distindi ña mon kontra bo, N na bidantau lala meduñu.


N na tisi ki nasons mas pior pa e bin roba se kasas; N na kaba ku orgulyu di ki omis forti; se kaus sagradu na kontaminadu.


Na ki dia algin na tira un ditu pa bos; jinti na lanta e na cora tristi, e fala: ‘No danadu tudu! Yardansa di ña pobu, ku sedu se tera, i divididu. El i tiranu el, i rapati no lugaris pa utru jinti.’ ”


Se rikesa na furtadu, se kasas na danadu. E na kumpu kasas ma e ka na sinta nelis; e na paranta ortas di uva, ma e ka na bibi biñu delis.


“N na distindi ña mon kontra Judá, ku tudu kilis ku mora na Jerusalen. N na kaba ku tudu ku sobra di Baal ne kau, ku nomi di saserdotis ku kilis ku ta sakrifika pa idulus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ