Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 6:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 N inci ku raiba di SIÑOR; N kansa ja di guardal dentru di mi.” SIÑOR falan: “Darmal riba di mininus na rua, tambi na runions di jovens. Te maridu ku minjer e na pañadu nel, tudu ku bejus ku kilis ku pertu muri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 6:11
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jovens na kansa, e na pirdi forsa; rapasis nobu e na bin kai,


Nunka N ka sinta juntu ku kilis ku sta na brinkadera, nin N ka ri ku elis. N sinta ami son pabia bu mon staba riba di mi; bu incinba raiba.


Bu disan, bu riba tras; asin N na distindi ña mon kontra bo, N na kaba ku bo; N kansa sinti pena di bo.


Asin, ntrega se fijus pa fomi, bu ntrega elis pa spada; se minjeris pa e robadu se fijus, pa e fika viuvas; se maridus pa e matadu, se jovens pa e matadu ku spada na gera.


Utru ora N ta pensa, N fala: “N ka na lembra mas del, nin N ka na papia mas na si nomi.” Ma si palabra sta na ña korson suma fugu ku na yardi, ficadu na ña os; N ta fasi forsa pa guardal, ma N ka pudi nguenta.


SIÑOR punta: “Nta N ka na kastiga elis pa e kusas? N ka dibi di torna vingansa pa un nason suma es?


“Asin ami, SIÑOR Deus, N fala kuma, forsa di ña raiba i na darmadu riba de kau, riba di omis, limarias, arvuris di matu ku frutu di con. Ña raiba na yardi, i ka na paga.”


Abos minjeris, bo obi palabra di SIÑOR; bo orejas ta risibi palabra di si boka. Bo nsina bo fijus femia cora; Kada kin nsina si kumpañer un kantiga tristi.


Mortu subi pa no janelas, i yentra na no palasius, i mata mininus na rua, ku jovens na kaus di nkontru.


“SIÑOR bati tudu ña balentis dentru di ña mura; i coma tropas kontra mi pa kebranta ña jovens. SIÑOR masa pobu di Judá suma uvas na kau di masa.


“Bejus ku nobus dita na reia na ruas; ña rapasis ku bajudas matadu ku spada; bu mata elis na dia di bu raiba, sin sinti pena delis.


pa N konta pobu di Israel kuma asin ku SIÑOR Deus fala: ‘Ali N na kontamina ña kau sagradu, ku bo sinti orgulyu di si forsa, ku bo gosta di jubi, ku bo sinti amor pa el. Bo fijus macu ku femia ku bo disa na Jerusalen, e na matadu ku spada.


Spiritu lantandan, i leban. N bai ku tristesa, turmentadu na ña spiritu, ma mon di SIÑOR staba forti riba di mi.


I falan: “Fiju di omi, kume e rolu ku N na dau, bu inci bu stomagu ku el.” N kumel; na ña boka N sintil dos suma mel.


Bo mata bejus, jovens, bajudas, mininus ku minjeris tok bo kaba, ma ka bo toka na kualker algin ku tene sinal. Bo kumsa na ña kau sagradu.” Asin e kumsa ku ki omis garandi ku staba dianti di kasa.


Ma ami, N inci ku forsa di Spiritu di SIÑOR; N sibi ke ki justisa. N ten koraẑen pa konta pobu di Israel se krimis ku pekadus.


N na konta bos kuma, na ki noti, i na sta dus ditadu na kama; un son na lebadu, utru na disadu.


Nkuantu Paulu na peraba elis na Atenas, i fika ku kasabi na spiritu suma ki na oja prasa ku manga di idulu.


Oca ku Silas ku Timótiu ciga di Masedonia, Paulu pui tudu si tempu pa konta palabra, i diklara judeus kuma Jesus i Kristu.


pabia anos no ka pudi disa di fala kusa ku no oja, ku no obi.”


N obi un vos forti ku sai di lugar sagradu, ku fala ki seti anju: “Bo bai, bo darma na tera ki seti tiẑela di raiba di Deus.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ