Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 52:31 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

31 Na anu 37 di katiberasku di Joakin, rei di Judá, na dia 25 di mis di 12, Evil-Merodak, rei di Babilonia, na anu ki kumsa na rena, i larga Joakin, rei di Judá, i tiral di kalabus,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 52:31
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dentru di tris dia Faraó na tirau pa fora, i na ribantau na bu lugar; bu na da kopu di Faraó na si mon konformi bu kustumu antigu oca bu seduba si koperu.


Na terseru dia, ku Faraó fasi anus, i fasi un festa pa tudu si ŝefis. I tira ŝef di koperus fora, ku ŝef di paderus, dianti di se kumpañeris.


Ora ku jinti batidu, bu na fala: ‘Pa e lantandadu!’ Deus na salba umildis.


Asin, ña kabesa na yalsadu riba di ña inimigus ku na tajan; na si kau sagradu N na pursenta sakrifisius ku gritus di kontentamentu; N na kanta salmus pa ngaba SIÑOR.


Ma abo, SIÑOR, bu sedu ña tajadera, abo i ña gloria, kil ku ta yalsa ña kabesa.


SIÑOR ta diriẑi pensamentus di rei suma ki ta pui yagu na riusiñus pa i kuri na manera ku el i misti.


Nabukodonosor, rei di Babilonia, i pui Zedekias, fiju di Josias, pa i sedu rei di Judá. I rena na lugar di Konias, fiju di Jeoiakin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ