Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 52:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 SIÑOR paña raiba kontra Jerusalen ku Judá, tok i tira elis si dianti. Zedekias bin lanta kontra rei di Babilonia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 52:3
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aos bu na serkan na tera; N ten ku sukundi di bu rostu. N na ba ta yanda-yanda na tera, sin kau sertu di mora. Tudu kin ku ojan, i na matan.”


Asin Kain sai na pursensa di SIÑOR, i bai mora na tera di Nod, na ladu di Eden na saida di sol.


Raiba di SIÑOR torna sindi kontra Israel. Satanas cuci Davi pa i fasi konta di Israel ku Judá; asin i tisi mal kontra elis.


SIÑOR bu Deus dibi di ngabadu, ku fikaba kontenti ku bo, pa pou na tronu di Israel. SIÑOR ama Israel pa sempri; e ku manda i fasiu rei, pa bu pudi manti ordi ku justisa.”


Asin SIÑOR paña raiba ciu kontra Israel, i tira elis na si pursensa. Jorson di Judá son ku fika,


Asin SIÑOR bin nega tudu fijus di Israel, i kastiga elis, i ntrega elis na mon di jinti ku roba elis tudu kusas ke teneba; dipus i tira elis na si pursensa.


tok SIÑOR tira elis na si pursensa, suma ki avisa elis ba na boka di si servus anunsiaduris. Israelitas tiradu na se tera, e lebadu pa Asiria; e sta la te aos.


SIÑOR tenba raiba ciu kontra Jerusalen ku Judá, tok i nega elis, i tira elis si dianti. Zedekias bin ravolta kontra rei di Babilonia.


Fora di kila, i lanta kontra rei Nabukodonosor ku pulba pa i jurmenta na nomi di Deus. I risu ba kabesa, i ntemus na si korson, i nega konverti pa SIÑOR, Deus di Israel.


pa algin pudi buska na libru di storia di bu papes. Si bu lei na ki libru, bu na oja kuma ki prasa seduba rebeldi, i ta kansaba reis ku ŝefis di pruvinsias. Sempri i ta tenba rebelion la disna di tempu antigu. E ku manda ki prasa danaduba.


Pabia di pekadu, con ta muda sempri si ŝefis, ma un omi jiru ku ten ntindimentu ta pui con pa i sta firmi.


Ai di ki tera ku tene mininu suma rei, ku si ŝefis ta mansi pa festa.


N na ntrega ejipsius na mon di un siñor duru, un rei brabu ku na manda riba delis.” Asin ku SIÑOR, SIÑOR ku ten tudu puder, fala.


SIÑOR, SIÑOR ku ten tudu puder, i na tira di Jerusalen ku Judá ki kusas ke ta nkuña nel, ku sedu tudu sustentu di pon ku tudu se yagu,


N pudi kontau kuma bu planus ku puder di gera i son palabras ku ka bali. Kin propi ku bu fiansa nel, manera ku bu na rebela kontra mi?


SIÑOR falan: “Mesmu ku Moisés ku Samuel firmaba ña dianti, ña korson ka na baiba pa e pobu. Tira elis ña dianti pa e bai.


N na tira bos ña dianti, suma ku N tira bo ermons, tudu jorson di Efrain.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ