Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 52:17 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

17 Kaldeus kebra padas padas ki kulunas di kobri, stantis movel ku bañera di kobri ku staba na kasa di SIÑOR, e leba tudu kobri pa Babilonia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 52:17
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

kopus, apagaduris, basias, tiẑelas pa nsensu, braserus pa leba fugu nel, tudu di uru puru; dobradisas di uru pa portas di kuartu mas pa dentru, ku sedu lugar mas sagradu, tambi pa portas di templu.


I fala kuma, dias na bin ku tudu kusa na bu kasa, ku rikesas ku bu papes junta te aos, i na lebadu pa Babilonia. Nada ka na fika.


Tudu kusas garandi ku kusasiñus di kasa di Deus, ku rikesas di templu, di rei ku si ŝefis, i leba tudu pa Babilonia.


Ki kusas di kobri ku rei Salomon kumpuba pa kasa di SIÑOR, ku sedu dus kuluna, bañera, dozi turu ku bañera ta sinta riba del, ku stantis movel, kobri di tudu ki kusas i ciu dimas pa pesa.


Inimigu distindi mon, i toma tudu si rikesa. I oja utru nasons na yentra na kau sagradu — kilis ku Deus tuji yentra na juntamentu di si pobu.


Sala teneba kumprimentu di 10 metru ku largura di 5,5 metru. I teneba skada di subida, ku dus firkija, un na kada ladu di entrada.


SIÑOR ntrega Jeoiakin, rei di Judá, na si mon, ku un parti di kusas sagradu di kasa di Deus. I leba elis pa tera di Babilonia pa baloba di si deus, i pui elis na armazen di rikesa di si deus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ