Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 51:55 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

55 Ami, SIÑOR, N na kaba ku Babilonia, N na kalanta baruju di si vos. Si inimigu na turmenta suma maron di manga di yagu; i na somna pa bin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 51:55
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si SIÑOR ka staba na no ladu oca ku omis lanta kontra nos,


Yagu na kubrinuba; korenti di yagu ta pasaba riba di nos;


Kordas di mortu maran kansadu; maron danadur bin pañan.


Bu ta kalma baruju di mar, ku turmenta di maron, ku jumbulumani di jinti.


N ntola na lama fundu nunde ku kau risu ka ten pa pui pe. N sta ja na yagu fundu; korenti na leban.


Es i rekadu di Deus aserka di Moab. Na bardadi, na un noti, prasas di Ar ku Kir na tera di Moab e danadu, e kabadu ku el.


Nin ku nasons na somna suma maron, Deus na raprindi elis; e na kuri pa lunju. E na kurintidu suma paja di monti dianti di bentu, suma bolon dianti di turbada.


“Abo, Kaldeia, sinta ketu na sukuru, pabia nunka mas bu ka na comadu raiña di manga di renu.


“N na kaba ku baruju di divirtimentu ku kontentamentu, ku vos di noivu ku noiva, ku baruju di po di pila, ku lus di kanderu.


Mar bin riba di Babilonia, i kubril ku turmenta di maron.


Pa kila ami, SIÑOR Deus, N fala asin: Tiru, ami N sta kontra bo! N na pui manga di nason pa e bin kontra bo, suma ku mar ta lantanda si maron.


“I na ten sinal na sol, na lua ku strelas. Na tera nasons na fika forontadu; e ka na sibi ke ke na fasi pabia di baruju di maron na mar.


Anju falan inda: “Ki yagu ku bu oja nunde ku ki minjer di mau vida sinta, i multidon di jinti, rasas, nasons ku linguas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ