Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 51:25 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

25 Ami, SIÑOR, N sta kontra bo, o monti danadur, ku ta dana tudu mundu. N na distindi ña mon kontra bo, N na rolau na pedra altu tok bu kai bas. N na fasiu un monti di ŝama di fugu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 51:25
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E fala ŋutru: “No kumpu un prasa garandi pa nos, ku kasa kumpridu ku na toka na seu. No ta ranja nomi pa no ka pudi pajigadu pa tudu mundu.”


Si N yanda na metadi di sufrimentu, bu ta arnoba ña vida; bu ta distindi mon kontra raiba di ña inimigus; bu mon direita ta salban.


Bo yalsa bandera riba di monti ku ka tene paja; bo yalsa fála pa elis, bo fasi elis sinal ku mon pa e yentra na porton di ŝefis.


“Dipus ku setenta anu pasa, N na kastiga rei di Babilonia ku si nason, ku sedu tera di Babilonia, pabia di se pekadu. N na dana se tera un bias pa sempri.” Asin ku SIÑOR fala.


N na manda buska tudu nasons di norti, tudu ku ña servu Nabukodonosor, rei di Babilonia, N na tisi elis kontra e tera ku si moraduris, ku tudu nasons ku sta na roda. N na dana elis tudu, N pui elis pa e sedu un spantu ku danu ku trosa pa sempri.” Asin ku SIÑOR fala.


SIÑOR yabri si kau di material di gera, i tira la feramentus di si raiba, pabia SIÑOR Deus ku ten tudu puder i ten un tarbaju pa fasi na tera di Babilonia.


“Ami, SIÑOR Deus ku ten tudu puder, N fala kuma N sta kontra bo, orgulyosu, pabia bu dia ciga, tempu ku N ten ku kastigau.


Mesmu ku Babilonia pudi subi na seu, i kumpu kau forti la riba, ami, SIÑOR, N na manda jinti pa e bai danal.


“Muras forti di Babilonia na batidu te na con. si portons altu na kemadu ku fugu. Nasons na kansa se kabesa amonton; se tarbaju na sedu leña pa fugu.”


Babilonia i seduba kopu di uru na mon di SIÑOR, ku camintiba tudu mundu. Nasons bibi si biñu, e bida dudu.


i fala: “Jubi e garandi Babilonia! I ami ku kumpul suma residensia pa rei, ku ña forsa ku puder, pa mostra gloria di ña garandesa.”


Montaña garandi, abo i kin? Dianti di Zorobabel bu na sedu suma kau rasu, pabia el i na koloka pedra di kabantada, nkuantu jinti na grita ku kontentamentu, e na fala: ‘I bonitu! I bonitu!’ ”


Dia di Siñor na bin suma ladron. Na ki dia seu na disparsi ku garandi baruju. Strelas na yardi, e na pajiga. Tera ku tudu kusa ku sta nel i na kemadu.


Oca ku sugundu anju toka si korneta, un kusa ku parsi monti garandi ku na yardi ku fugu i botadu na mar. Tersa parti di mar bida sangi;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ