Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 51:13 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

13 Abo ku mora lungu di manga di yagu, ku manga di rikesa, i ciga tempu di bu kabantada; bu vida na kortadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 51:13
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Deus fala Noe: “Ami N na kaba ku tudu jinti, pabia tera inci abusu ku maldadi. N na kaba ku elis tudu ku tera.


Lungu di rius di Babilonia no sinta, no cora, oca ku no lembra di Sion.


Asin ku SIÑOR, bu Libertadur, Deus Santu di Israel, fala: “Pa amor ku N ten pa bos, N na manda pa Babilonia, N pui tudu kaldeus pa e kuri di se tera, e ria pa ki barkus ke tenba orgulyu del.


N na dau rikesas ku sukundidu na kaus sukuru, pa bu pudi sibi kuma ami N sedu SIÑOR, Deus di Israel, ku comau pa bu nomi.


N tenba raiba pabia di pekadu di se korsonudu; e ku manda N kastiga elis, N ka da elis rostu pabia di ña raiba, ma e kontinua risu kabesa na kamiñu ke misti.


Algin ku junta rikesas na tarpasa, i suma coka ku ta mborka na ovus ki ka di sil. Ora ku si vida sta na metadi, i ta pirdi ki rikesas; na kabantada i ta tulu.


Bo mata ku spada tudu si turus, ku sedu omis di gera; e ta bai pa matadur. Ai delis! Se dia ciga, tempu di se kastigu.”


“Ami, SIÑOR Deus ku ten tudu puder, N fala kuma N sta kontra bo, orgulyosu, pabia bu dia ciga, tempu ku N ten ku kastigau.


Spada kontra si kabalus ku karus, ku mistura di rasa na se metadi! E na sedu suma minjeris. Spada kontra si rikesas! E na robadu.


Asin ku SIÑOR fala: “N na difindi pa bo, N na torna bu inimigus kil ke fasiu. N na seka se mar, N na pui se fonti pa i seku.


Jinti na montianuba tok no ka pudi yanda na ruas. No dias staba kuas pa kaba, pabia no fin cigaba ja.


“Es i si signifikadu: MENE: — Deus fasi konta di dias di bu renu, i kaba ku el.


I puntan: “Amos, ke ku bu na oja?” N fala: “Un sestu di fruta kusidu.” SIÑOR falan: “Kabantada ciga riba di ña pobu Israel. Disna di aos N ka na torna maina kastiga elis.


Fin di tudu kusa sta ja pertu; asin bo ten ku sedu seriu, bo ba ta bisia na orason.


Ku vontadi di ngaña diñeru e ta splora bos ku palabra di mintida. Se julgamentu ku markadu disna i ka na tarda. Se pirdison na pera elis ku uju abertu.


Un di ki seti anju ku tene tiẑela bin pa mi, i falan: “Bin, N na mostrau kastigu di ki minjer di fama ku tene mau vida, ku sinta riba di manga di yagu.


Anju falan inda: “Ki yagu ku bu oja nunde ku ki minjer di mau vida sinta, i multidon di jinti, rasas, nasons ku linguas.


E bota reia na se kabesa, e grita, e cora risu, e miskiña, e fala: “Ai! Ai di ki garandi prasa! Tudu kilis ku tene barkus na mar e bida riku pabia di si garandi rikesa. Na un ora son tudu pirdi!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ