Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 50:19 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

19 ma N na ribanta Israel pa si morada; e na kume na monti Karmelu ku Basan, e na farta na montis di Efrain ku Jilead.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 50:19
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Es i lista di jinti di pruvinsia ku sai na metadi di kilis ku Nabukodonosor, rei di Babilonia, leba prezu, e sai na katiberasku, e riba pa Jerusalen ku Judá, kada kin pa si prasa.


Tira bu uju na mi; bu na mbariantan. Bu kabelu i suma koral di kabra ku na salta pa ria na monti Jilead.


Tera na jimi, i cora. Líbanu burguñu; si matu bida seku. Saron bida suma lala. Na Basan ku Karmelu, fojas konkoñi tudu.


Ki floris na ciu; tera na kontenti dimas, i na kanta ku alegria. I na bonitu suma Líbanu, o suma Saron o monti di Karmelu. E na oja gloria di SIÑOR, ku garandesa di no Deus.


Ami propi N na rukuji restu di ña karnel na tudu tera ku N fusinti elis, N na pui elis pa e riba pa se koral; e na padi tok e ciu.


Na ki dias Israel na yanda ku Judá, e na bin juntu di tera di norti pa tera ku N da bo papes suma yardansa.


“Asin, ña servu Jakó, ka bu medi; Israel, ka bu panta. Ami, SIÑOR, N fala kuma N na librau di tera lunju, N na libra bu jorson di tera di se katiberasku. Jakó na riba, i na fika ketu ku susegu; i ka na ten kin ku na pantandal.


SIÑOR fala mas: “N na kaba ku katiberasku di familias di Jakó; N na sinti pena di se moradas. Jerusalen na torna kumpudu riba di si alisersu ku danaduba; palasiu na torna firma na si kau.


Ki dia na sedu dia meduñu; i ka na ten utru dia ku parsi ku el! I na sedu tempu di foronta pa Jakó, ma i na libradu del.


N na fartanda saserdotis ku kumida riku; ña pobu na farta ku ña rikesas.” Asin ku SIÑOR fala.


N justanda jinti kansadu, N fartanda kilis ku na dismaja ku fomi.”


I na ten un dia ku sintinelas na grita na monti di Efrain, e fala: ‘Bo lanta no bai pa Sion, pa SIÑOR no Deus.’ ”


N na junta elis di tudu tera nunde ku N serka elis oca N tenba garandi raiba, N na torna tisi elis pa e kau, N na pui elis sinta li suguru.


“Ña servu Jakó, ka bu medi; Israel, ka bu panta. N na librau di tera lunju; N na libra bu jorson di tera di se katiberasku. Jakó na riba, i na diskansa, i na fika ketu; i ka na ten kin ku na pantandal.


“Ña pobu seduba karnel ku pirdi. Se bakiaduris pui elis pa e yara, e disa elis disvia pa montis. E na yanda di un monti pa utru, e diskisi di se koral.


Konta elis kuma SIÑOR Deus fala: ‘N na junta bos na metadi di nasons, N na tisi bos di teras nunde ku bo pajigaduba, N na da bos tera di Israel.’


“‘N na toma bos na metadi di nasons na tudu teras, N junta bos, N leba pa bo tera.


“‘Asin ku ami, SIÑOR Deus, N fala: Na dia ku N purifika bos di tudu bo pekadus, N na pui bos pa bo mora na prasas; kaus ku dana na kumpudu.


Dipus di manga di dia bu na comadu. Anus mas tardi bu na bin pa tera ku diskansa spada, ku si pobu bin di manga di nason pa montis di Israel ku danaduba. Ki pobu tiradu na metadi di manga di nason, e na mora suguru.


“Frontera di saida di sol na bai di un kau na metadi di Auran ku Damasku, i na pasa na metadi di Jilead ku tera di Israel; dipus, frontera na sedu riu Jordon, desdi norti te na Mar Salgadu.


Ku bu manduku, bakia bu pobu, ku sedu koral di bu yardansa, ku ta mora el son na matu, na kau ku tene paja ciu. Disa elis pa e kume paja na Basan ku Jilead, suma na tempu antigu.


I ka ten ningin suma bo, o Deus, ku ta purda pekadu, ku ta diskisi di disobdiensia di kilis di bu yardansa ku sobra. O SIÑOR, bu ka ta guarda bu raiba pa sempri, pabia bu ten kontentamentu na bu bondadi.


N na ribanta elis di tera di Ejitu ku di Asiria, N junta elis, N tisi elis pa tera di Jilead ku Líbanu; kau na perta ku elis.


Fijus di Ruben ku fijus di Gad e teneba manga di baka. E oja kuma tera di Jazer ku di Jilead i seduba bon kau di kria baka.


tera ku SIÑOR ngaña dianti di pobu di Israel, i con di kria baka; bu servus gora e tene bakas.


Josué ruspundi elis: “Suma bo ciu, montañas di Efrain e sedu un kau pertadu pa bos, bo bai matu, bo pabi kau pa bos na tera di perizeus ku refains.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ