Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 50:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 Kaldeia na robadu si rikesa; tudu jinti ku robal el e na farta. Asin ku ami, SIÑOR, N fala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 50:10
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kordas di barkus na bagana tok mastru ka pudi fika firmi, nin vela ka pudi tesantadu. Asin manga di rikesa na robadu, i rapatidu; te mankus na bai toma se parti.


Omis na junta riba di se rikesa, e lebal, suma ku gamfañotis nobu ta ruma riba di planta, e kaba ku el.


N na dau rikesas ku sukundidu na kaus sukuru, pa bu pudi sibi kuma ami N sedu SIÑOR, Deus di Israel, ku comau pa bu nomi.


“Dipus ku setenta anu pasa, N na kastiga rei di Babilonia ku si nason, ku sedu tera di Babilonia, pabia di se pekadu. N na dana se tera un bias pa sempri.” Asin ku SIÑOR fala.


Tudu nasons na sirbil, ku si fiju ku si netu, tok i ciga tambi tempu di si tera, ora ku manga di nason ku reis garandi na fasil se katibu.


Bo bin kontra el di kau lunju, bo romba si armazens, bo fasil monton di paja, bo kaba ku el tudu, pa ka nada sobra.


Spada kontra si kabalus ku karus, ku mistura di rasa na se metadi! E na sedu suma minjeris. Spada kontra si rikesas! E na robadu.


SIÑOR fala: “Na bo dianti N na paga Babilonia, ku tudu moraduris di Kaldeia, tudu se maldadi ke fasi na Sion.


Moradur di Sion pudi fala: “Violensia ku fasidu na mi ku ña fijus pa i kai riba di Babilonia!” Moradur di Jerusalen pudi fala: “Ña sangi pa i kai riba di moraduris di Kaldeia!”


Dipus, konformi ki vison, Spiritu lantandan, i leban pa katibus na Babilonia. Ki vison ku N oja, i bai.


Manera ku bu furta rikesas di manga di nason, tudu jinti ku sobra e na bin furta di bo, pabia di sangi di omis ku bu darma, ku violensia ku fasidu na teras ku prasas ku tudu jinti ku mora la.


Ki des cifri ku bu oja, ku besta, elis e na odia ki minjer di mau vida. E na tiral tudu ki tene, e na disal nun. E na kume si karni, e na kemal na fugu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ