Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 5:15 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

15 SIÑOR fala: “Pobu di Israel, N na tisi un nason di lunju kontra bos, un nason antigu, forti, ku bu ka obi se lingua, bu ka na ntindi ke ke na fala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 5:15
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

No disi, no kunfundi elis lingua, pa ka e pudi ntindi ŋutru.”


I dal suma regra pa fijus di Israel oca ki sai kontra tera di Ejitu, nunde ku N obi un vos ku N ka kunsi, ku fala:


Asin Deus na bin papia ku e pobu pa boka di jinti di utru rasa ku na papia lingua strañu,


N na pui kampamentu na bu roda, N rodiau ku toris, N lantanda rampas di kamba kontra bu mura.


SIÑOR ku ten tudu puder na bin ku turbada, tirmidura di con, garandi baruju, turbada di bentu forti, ku lingua di fugu ku ta kema tudu.


Bu ka na oja mas ki pobu brabu, ku ta papia lingua pisadu ku bu ka pudi obi nin ntindi.


Anunsiadur Isaias bai pa rei Ezekias, i puntal: “Nunde ku ki omis sai? Ke ke falau?” Ezekias ruspundil: “E bin pa mi di un tera lunju, ku sedu Babilonia.”


I na lantanda bandera pa coma nasons ku sta lunju, i na subia elis pa e bin di kau mas lunju di mundu. Ala e na bin kinti-kinti!


Orta di uva di SIÑOR ku ten tudu puder i sedu pobu di Israel; jinti di Judá e sedu planta ki gosta ciu del. I na speraba pa e fasi justisa diritu, ma i oja sangi darmadu; i na speraba pa e yanda diritu, ma i obi gritus di jinti ku na maltratadu.


pabia N na coma tudu renus na norti; kada rei na bin pui si tronu na entrada di porton di Jerusalen. E na bin kontra tudu si mura na volta, tambi kontra tudu prasas di Judá.” Asin ku SIÑOR fala.


“Suma ku ladron ta burguñu ora ki pañadu, asin ku Israel i na burguñu — elis, se reis, se ŝefis, se saserdotis ku se anunsiaduris.


N na manda buska tudu nasons di norti, tudu ku ña servu Nabukodonosor, rei di Babilonia, N na tisi elis kontra e tera ku si moraduris, ku tudu nasons ku sta na roda. N na dana elis tudu, N pui elis pa e sedu un spantu ku danu ku trosa pa sempri.” Asin ku SIÑOR fala.


Bo konta es pa nasons, bo fasil pa i obidu na Jerusalen, kuma tajaduris na bin di tera lunju, e na yalsa fála kontra prasas di Judá.


Pobu di Israel ku pobu di Judá e sedu infiel pa mi.” Asin ku SIÑOR fala.


Asin ku SIÑOR fala: “Tropas na bin di tera di norti; un nason forti na lanta na utru parti di mundu.


ku sedu Ejitu, Judá, Edon, fijus di Amon ku Moab, ku tudu kilis ku ta korta partis di se kabelu, ku ta mora na lala, pabia tudu e nasons, ku Israel tambi, e ka sirkunsidadu na bardadi, pabia e ka tira impuresa di korson.”


Bo tira tudu bo maldadi ku bo ta fasi, bo ranja korson nobu ku nobu spiritu. N punta: Ke ku manda bo misti muri, abos, pobu di Israel?


jovens sin difeitu na kurpu, bonitu, ben nsinadu, ku sibi ciu, lestu pa ntindi, ku sibi vivi na palasiu di rei. I falal tambi pa i nsina elis skirbi ku lei na lingua di Babilonia.


Dipus di kila, N kontinua na jubi na ki visons di noti; N oja kuartu limaria meduñu, ku ta pui algin panta, forti dimas. I teneba dintis garandi di feru, i ta kebra-kebraba kil ki paña, i ta ngulil, i ta masa ku pe kil ku sobra. I seduba diferenti di tudu limarias ku bin purmeru. I teneba des cifri.


SIÑOR, Deus ku ten tudu puder, i fala: “O pobu di Israel, ali N na lantanda un nason kontra bos, ku na kastiga bos na tudu bo kamiñu desdi entrada di Amat na norti te na riusiñu di Arabá na sul.”


N obi ki kusa; ña korson bati. N obi si baruju; ña boka tirmi. N staba suma ña os na podrisiba; ña pernas na tirmiba. Ma N na diskansa, N na pera dia di kastigu pa i bin riba di pobu ku na bin kontra nos.


I sta skritu na lei kuma: “Siñor fala: ‘Ami N na papia ku e pobu na boka di omis ku ta papia utru lingua, ku sedu na boka di stranjerus, ma mesmu asin e ka na obin.’ ”


Un pobu ku bu ka kunsi na kume prudutu di bu con ku bu tarbaju. Bu na kalkadu, bu maltratadu tudu dia.


SIÑOR na lantanda kontra bo un nason di lunju, di utru ladu di mundu, ku bu ka kunsi si lingua. I na pika riba di bo di repenti suma agia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ