Jeremias 49:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo
7 Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder punta aserka di Edon: “Nta jiresa kaba ja na Teman? Jinti ntindidu e pirdi ja se jitu di da konsiju? O se jiresa dana ja?
Esaú sinti rankor kontra Jakó pabia di ki benson ku si pape dalba. I fala na si sintidu: “Dias di cur di ña pape i pertu. Dipus N na mata ña ermon Jakó.”
Jo teneba tris amigu ku seduba Elifaz di prasa di Teman, Bildad di tera di Suá, ku Zofar di tera di Naama. Oca ke obi tudu mal ku bin riba di Jo, kada kin sai na si lugar. E ruma pa kontra, pa bai juntu pa falal manteña, pa konsolal.
Ali N na fasi mas utru kusa pa dimira e pobu, un kusa maravilyosu ku na pantanda elis. Jiresa di se jirus na disparsi; se jinti ntindidu na pirdi se ntindimentu.”
Asin ku SIÑOR fala: “N tene palabra aserka di tudu ña visiñus mau ku toma ña yardansa ku N da pobu di Israel. N na rinka elis na se tera; N na tira pobu di Judá na se metadi.
E fala: “Bo bin no fasi no planu kontra Jeremias. Saserdoti na sta li pa nsinanu lei; jirus na danu konsiju; i ten anunsiaduris pa danu palabra. Bo bin no atakal ku no lingua; ka no sukuta nin un di si palabras.”
N na manda buska tudu nasons di norti, tudu ku ña servu Nabukodonosor, rei di Babilonia, N na tisi elis kontra e tera ku si moraduris, ku tudu nasons ku sta na roda. N na dana elis tudu, N pui elis pa e sedu un spantu ku danu ku trosa pa sempri.” Asin ku SIÑOR fala.
Asin, bo obi planus ku SIÑOR fasi kontra Edon ku kusa ki pui sintidu pa fasi moraduris di Teman. Na bardadi ki mas pikininus di koral e na rastadu; se moradas na danadu tudu.
“Edon sta la, ku si reis ku tudu si ŝefis. E tenba puder, ma e pudu ku kilis ku matadu ku spada. E dita ku kilis ku ka sirkunsidadu, ku kilis ku ria na koba.
Ejitu na bida lala; Edon na bida lala ku ka tene nada, pabia di violensia ke fasi pa pobu di Judá, pabia e bai na se tera, e darma sangi di jinti ku ka tenba kulpa.