Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 49:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Ami, SIÑOR, N fala kuma, tempu na bin ku N na pui jinti di Rabá, kapital di Amon, pa e obi baruju di gera; prasa na bida monti di pedra; si tabankas na kemadu ku fugu. Israel na yarda kilis ku yardaba elis. Asin ku ami, SIÑOR, N fala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 49:2
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dipus di un anu, na tempu ku reis kustuma ta bai gera, Davi manda si ŝefis ku Joab, ku tudu tropas di Israel. E bai ngaña fijus di Amon, e taja Rabá. Davi fika na Jerusalen.


Monti di Sion, tudu ku prasas di Judá, e na fika kontenti pabia di bu julgamentus.


Sion obi, i fika kontenti. Prasas di Judá na sinti alegria pabia di bu julgamentus, o SIÑOR.


ma elis juntu e na ataka filisteus na kaida di sol suma falkon; e na ngaña, e na roba rikesa di jinti di saida di sol, ku sedu Edon ku Moab; fijus di Amon na fika bas delis.


Es i rekadu di Deus aserka di Damasku: “Damasku na disa di sedu prasa, ma i na sedu muntudu di danu.


Ai, ña korson, ña korson! Ami N na sufri ku dur. Ai! Sufrimentu di ña korson! Ña korson na bati; N ka pudi kala, pabia N obi toku di korneta ku baruju di gera.


Asin ku SIÑOR fala aserka di fijus di Amon: “Nta Israel ka tene fijus? I ka tene kin ku na yarda? Ke ku manda Milkon yarda Gad, si jinti bai sinta na se prasas?


Marka un kamiñu pa spada pudi ciga kontra Rabá, na tera di fijus di Amon; marka utru kontra Judá ku prasa fortifikadu di Jerusalen.


“‘Abo, rei di Israel, omi mau ku ka ta mporta ku Deus, tempu di bu garandi kastigu i ciga.


Pabia di kila, N na pui fugu na mura di prasa di Rabá ku na kaba ku se kuartelis. Tropas na grita na dia di gera, na metadi di bentu forti na dia di turbada.


“Jinti di sul di Judá na bai mora na montaña di Esaú; jinti di kau rasu na mora na tera di filisteus. Israelitas na mora tambi na tera di Efrain ku Samaria; Benjamin na toma Jilead.


Ora ku inimigu ataka bos na bo tera, bo na sai pa bai geria ku el, bo na toka kornetas di kumpridu; asin SIÑOR bo Deus na lembra di bos, i na kaplinti bos di bo inimigus.


Asin israelitas toma tudu ki prasas di amoreus, e mora nelis, suma tambi na Esbon ku tudu si tabankas.


Junta tudu rikesa na metadi di prasa, bu kema prasa ku tudu si rikesas tok i kaba, suma oferta ku kemadu pa SIÑOR bu Deus. I na fika danadu pa sempri; i ka na kumpudu mas.


(Son Og, rei di Basan, ku sobraba inda di jigantis. Si kama di feru, ku teneba 4 metru di kumprimentu ku kuas 2 metru di largura, konformi midida normal, i sta na prasa di Rabá, na tera di amonitas.)


Na tera di Isakar ku di Aser, Manasés teneba Bet-Sean ku Ibleon, ku se tabankas na roda; e teneba tambi jinti ku mora na Dor, na Endor, Taanak, ku Mejidu, tudu ku se tabankas na roda.


Fijus di José falal: “Montañas ka na ciganu. Tambi tudu kananeus ku mora na kau rasu e tene karus di feru, suma jinti di Bet-Sean ku se tabankas, ku kilis ku sta na kobon di Jizreel.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ