Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 49:15 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

15 “N fasiu pikininu na metadi di nasons, njutidu na metadi di omis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 49:15
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E staba ku garandi medu nunde ku medu ka tenba, pabia Deus pajiga os di kilis ku atakau. Bu pui elis na borgoña pabia Deus nega elis.


SIÑOR falan e palabra: “Un algin i mandadu pa nasons pa fala elis: ‘Bo junta, bo bin kontra el; bo lanta pa gera.’


Ki medu ku bu ta pui na jinti, ku orgulyu di bu korson, i nganau. Abo ku mora na kobas di pedra garandi, ku ta mora riba di montis, nin si bu pui bu niñu la riba suma agia, di la N na batiu. I ami, SIÑOR, ku fala.


SIÑOR fala Edon: “N na fasiu pikininu na metadi di nasons; tudu jinti na njutiu.


Dipus, ña inimigu na oja e kusa, i na kubri ku kunfuson. I ki inimigu ku puntan: “Nunde ku bu Deus sta?” Ña uju na ojal ora ki na masadu suma lama na rua.


Ku si mon i fasi kusas garandi ku mostra si puder. I pajiga kilis ki garandiosu, ku planus di se korson.


“E ku manda SIÑOR, Deus di Israel, fala kuma, na bardadi, i falaba kuma bu familia ku familia di bu pape na sirbi si dianti pa sempri, ma gosi SIÑOR fala: ‘Gosi ja N ka na seta e kusa! Kilis ku rispitan, N na rispita elis; kilis ku njutin, N na njuti elis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ