Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 48:28 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

28 “Abos ku mora na Moab, bo disa prasas, bo bai mora na montañas di pedra, bo sedu suma pumba ku pui si niñu na ponta di boka di kaverna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 48:28
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I pera mas seti dia pasa, i torna larga pumba, ma e bias i ka riba pa el.


Ña pumba, ku na yanda na racas di pedras, na kau di sukundi na ladu di monti, mostran bu rostu, bu fasin sinti bu fála, pabia bu fála i sabi, bu rostu i bonitu.


Jinti na kuri e yentra na kobas di pedras garandi ku kobas di con pa sukundi di raiba meduñu di SIÑOR, ku gloria di si puder, ora ki lanta pa bulbuli con.


Bo da asas pa Moab, pabia i na bua pa bai. Si prasas na danadu; ningin ka na mora nelis.


Ki medu ku bu ta pui na jinti, ku orgulyu di bu korson, i nganau. Abo ku mora na kobas di pedra garandi, ku ta mora riba di montis, nin si bu pui bu niñu la riba suma agia, di la N na batiu. I ami, SIÑOR, ku fala.


Abos ku mora na Dedan, bo da kosta bo kuri, bo bai sukundi na kobas di pedra, pabia N na tisi mal riba di jorson di Esaú, na tempu di se kastigu.


Midianitas bin ten forsa riba di Israel. Pabia delis, fijus di Israel bin ranja kobas na montañas, ku kobas na roca, ku kaus forti pa sukundi nel.


Oca omis di Israel oja kuma e sta mal (pabia tropas staba pertadu), utrus bai sukundi na kavernas, utrus na matu, utrus na metadi di pedras garandi, na abrigus o na fontis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ