Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 48:21 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

21 “Julgamentu bin riba di bulaña, riba di Olon, Jaza, Mefaat

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 48:21
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jinti di Esbon ku Elealé e na yanda e na grita; se vos na obidu te na Jaaz. Pabia di kila, tropas yarmadu di Moab e na grita, e na tirmi dentru delis.


“I obidu gritu di Esbon te na Elealé ku Jaaz, di Zoar te na Oronain ku Eglat-Selisia, pabia yagu di Ninrin seku.


Danadur na bin kontra kada prasa; nin un son ka na kapli. Kobon na danadu tudu ku bulaña, pabia i ami, SIÑOR, ku fala e kusa.


N na yabri ladu di Moab desdi si prasas mas bonitu, di frontera, ku sedu Bet-Jesimot, Baal-Meon ku Kiriatain.


Asin, N jurmenta pa ña vida, ami SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, kuma Moab na sedu suma Sodoma; fijus di Amon na sedu suma Gomora. Con na sedu kau di paja brabu ku kobas di sal, un lala pa sempri. Kilis di ña pobu ku sobra e na furta kusas la, e na toma tera.”


Ma Sion ka disa Israel pasa na si tera. I junta tudu si tropas, i sai pa da kontrada ku Israel na lala. I bin pa Jaaz, i geria ku Israel,


Nebu, Baal-Meon ku Sibma. E muda nomi di ki prasas, e pui utru nomis.


Esbon ku tudu si prasas na planaltu, ku sedu Dibon, Bamot-Baal, Bet-Baal-Meon,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ