Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 47:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 asin ku SIÑOR fala: “Jubi! Yagu na lanta la na norti, i na bida korenti ku na darma, i na kubri tera ku tudu ku sta nel, ku prasa ku jinti ku mora nel. Omis na grita; tudu jinti ku mora la e na cora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 47:2
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tera i di SIÑOR, ku tudu ku sta nel, suma tambi mundu ku tudu kilis ku mora nel,


“Si N teneba fomi, N ka ta kontau, pabia mundu ku tudu ku sta nel i di mi.


Abos, seu ku tera, bo kontenti! Mar pa i somna, ku tudu ku sta nel!


Mar pa i somna, ku tudu ku sta nel; mundu tambi, ku tudu ku mora nel.


O porton, pupa! O prasa, grita! Abo, Filistia, tirmi! Di norti i na bin un fumansa di tropas; ningin ka na sai na fila.


Manera ke na cora, se vos na sua te na fronteras di Moab, i ciga na prasas di Eglain ku Beer-Elin.


Es i rekadu di Deus aserka di Kobon di Vison. Ke ku ten, manera ku bo subi tudu riba di kasas?


N na pui justisa pa i sedu suma korda di midi; vida retu na sedu suma prumu. Cuba di pedra na bari ki kau di suguransa di mintida; yagu na kubri ki bo kau di sukundi.


Omis na rispita nomi di SIÑOR desdi kaida di sol; e na rispita si gloria desdi saida di sol. Ora ku inimigu bin suma korenti di yagu, Spiritu di SIÑOR na serkal tok i kuri.


SIÑOR falan: “Mal na bin di norti, i na darmadu riba di jinti de tera,


Nasons obi aserka di bu borgoña; bu gritu inci tera. Omi forti da tapada na si kumpañer; e kai juntu.”


Es i palabra ku SIÑOR papia ku anunsiadur Jeremias aserka di Nabukodonosor, rei di Babilonia, ku na binba pa ataka tera di Ejitu:


“Ejitu i suma fiju di baka bonitu, ma moska-brabu na bin di norti riba del.


Pobu di Ejitu e sta ku borgoña, pabia e ntregadu na mon di pobu di norti.”


“Moab kebrantadu! Sinti kuma ke na grita! Jubi kuma ku Moab vira kosta ku borgoña! Tudu jinti ku sta na roda del e na sinti medu, e na fasi trosa.


Asin ku SIÑOR fala: “Tropas na bin di tera di norti; un nason forti na lanta na utru parti di mundu.


Desdi Dan i na obidu folgu di se kabalus. Tudu tera ta tirmi ku vos di kabalus forti. E na bin pa nguli tera ku tudu ku sta nel, ku prasas ku kilis ku mora nelis.”


Tropas ku na bin kontra el suma korenti e na pincadu, e na kabadu ku el, suma tambi ŝef di kontratu.


Ku garandi korenti di yagu i na kaba ku ki kau. I na serka si inimigus pa e bai pa sukuru.


pabia i Siñor ku tene tera ku tudu ku sta nel.


ma si algin fala bos kuma e kumida i di ronia, ka bo kumel, pabia di kil ku konta bos, tambi pa konsiensia. [Tera i di Siñor, ku tudu ku sta nel.]


Agora abos rikus, bo sukuta. Bo cora, bo grita pabia di disgrasa ku na bin riba di bos.


Un di ki seti anju ku tene tiẑela bin pa mi, i falan: “Bin, N na mostrau kastigu di ki minjer di fama ku tene mau vida, ku sinta riba di manga di yagu.


Anju falan inda: “Ki yagu ku bu oja nunde ku ki minjer di mau vida sinta, i multidon di jinti, rasas, nasons ku linguas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ