Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 46:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Kabalus, bo kuri pa gera! Omis di karu, bo bai kinti-kinti! Abos, omis forti, bo marŝa! Omis di Etiopia ku Libia e pega tajaderas; omis di Lidia e tene se mansasas pruntu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 46:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mizrain padi Ludin, Anamin, Leabin, Naftuin,


Fijus di Kan e sedu: Kus, Mizrain, Put ku Kanaan.


Mizrain padi ludeus, anameus, leabeus, naftueus,


N na pui un sinal na se metadi. Kilis ku kapli, N na manda elis pa utru nasons — pa Tarsis, Libia, Lidia (nunde ke ten fama ku mansasa), Tubal ku Gresia, te na jius mas lunju, ku nunka ka obi ña fama nin e ka oja ña gloria; e na anunsia ña gloria na metadi di nasons.


Asin ku SIÑOR fala: “No obi vos di garandi medu — di medu; i ka di pas.


E na obi baruju di uñas di kabalus forti, ku baruju di karus, ku rodas ku na somna. Papes ka na riba pa juda se fijus, pabia se mon pirdi forsa.


SIÑOR disperta spiritu di reis di Media, pabia i teneba planu pa kaba ku Babilonia. Es i vingansa di SIÑOR; i na torna vingansa pabia di si templu. Kapitons fala: “Bo fia fleŝas, bo purpara tajaderas,


“‘Soldadus di Persia, Lidia ku Libia e staba na bu tropas. E pindra tajaderas ku kapasitis na bu paredis; elis ku tisi gloria pa bo.


Un spada na bin pa Ejitu; i na ten garandi dur na Etiopia. Ora ku mortus kai na Ejitu, manga di si jinti na lebadu; si alisersus na kebradu.


“‘Jinti di Etiopia ku Libia, Lidia ku tudu Arabia, Kub, ku omis di tera di kontratu, e na matadu ku spada juntu ku jinti di Ejitu.’ ”


Etiopia ku Ejitu seduba si forsa sin limiti; Put ku Libia e seduba si sakur,


Fríẑia, Panfília, Ejitu ku reẑions di Libia ku fika pertu di Sireni, stranjerus di Roma, judeus, tudu ku kilis ku seta riliẑion di judeus,


I na guarda bos firmi te na kabantada, pa ka bo fika kulpadu di nada na dia di no Siñor Jesus Kristu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ