Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 46:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 Nasons obi aserka di bu borgoña; bu gritu inci tera. Omi forti da tapada na si kumpañer; e kai juntu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 46:12
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nada mas bo ka pudi fasi, si i ka pa baŝa na metadi di katibus o kai na metadi di mortus. Mesmu asin, raiba di SIÑOR ka kalma, ma si mon sta inda yalsadu.


“N na cuci ejipsius pa e lanta kontra ŋutru; kada un na geria kontra si ermon. Visiñu na lanta kontra visiñu, prasa kontra prasa, renu kontra renu.


Na ruas e na grita pa biñu; tudu kontentamentu bida sukuru; gozu baridu fora di tera.


“Judá na yanda i na cora; si prasas sta fraku; jinti dita na con, e na cora; gritu di Jerusalen na subi.


Ke ku manda bu na muda-muda bu kamiñu? Suma ku Asiria falia, asin ku Ejitu na falia.


“Kil ku ten jitu na kuri i ka na kapli; ki omi forti na gera ka na salba. La na ladu di norti, lungu di riu Eufrates, e da tapada, e kai.


asin ku SIÑOR fala: “Jubi! Yagu na lanta la na norti, i na bida korenti ku na darma, i na kubri tera ku tudu ku sta nel, ku prasa ku jinti ku mora nel. Omis na grita; tudu jinti ku mora la e na cora.


“I obidu gritu di Esbon te na Elealé ku Jaaz, di Zoar te na Oronain ku Eglat-Selisia, pabia yagu di Ninrin seku.


Ora ku Edon kai, tera na tirmi ku baruju di si kaida. Se gritus na obidu te na Mar Burmeju.


Ora ku Babilonia kai, con na tirmi ku baruju di si kaida. Se gritus na obidu na metadi di nasons.”


“Na Babilonia i obidu gritus, ku baruju di garandi danu na tera di kaldeus.


Ŝefis comadu, ma e da tapada na kamiñu. E na janti pa ciga na mura; difesa purparadu.


SIÑOR fala: “Na ki dia, gritu na obidu na porton di pis, ku baruju di jinti ku na cora na sugundu bairu di prasa, ku baruju garandi di kusas ku kebra ku bin di montis.


Kilis ku ka muri e kastigadu ku tumoris; gritu di prasa subi te na seu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ