Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 44:26 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

26 Ma bo sukuta palabra di SIÑOR, abos tudu judeus ku sinta na tera di Ejitu. Ami, SIÑOR, N jurmenta pa ña nomi garandi kuma, nunka mas ña nomi ka na comadu pa kualker omi di Judá ku mora na tera di Ejitu. Nin un delis ka na fala: “N jurmenta pa vida di SIÑOR Deus.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 44:26
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

i falal: “Ami, SIÑOR, N na jurmenta pa ña propi kabesa kuma, suma ku bu fasi es, bu ka tujin bu fiju, ki un son ku bu tene,


Ma pa omi mau, Deus punta: “Kal diritu ku bu ten pa ripiti ña leis, o pa toma palabra di ña kontratu na bu boka?


N ka na kebra ña kontratu, nin N ka na muda kil ku ña boka papia.


SIÑOR jurmenta pa si mon direita, si brasu forti, i fala: “Nunka mas N ka na da bu inimigus bu trigu pa se kumida, nin stranjerus ka na bibi bu biñu nobu ku bu tarbaja pa el,


Ma si bo ka obdisi e palabra, ami, SIÑOR, N jurmenta pa ña nomi kuma e palasiu na danadu.


“Zedekias, rei di Judá, ku si ŝefis ku kilis ku fikadu na Jerusalen, ku sinta li inda o ku munda pa Ejitu, ami, SIÑOR, N na trata elis suma ki figus ku ka bali, ku ka pudi kumedu.


si bu jurmenta pa vida di SIÑOR, na bardadi, ku korson justu i bon, nasons na bensuadu na SIÑOR, e na njata nel.”


“‘E ku manda ami, SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, N fala kuma N na torna kontra bos pa mal, N na kaba ku tudu Judá.


Nin un son di restu ku bin sinta na tera di Ejitu ka na kapli ku si vida, pa riba pa tera di Judá nunde ke na misti mora nel; son pukus ku na kuri e kapli.’ ”


Jeremias papia mas ku tudu pobu, ku tudu minjeris, i fala: “Bo obi palabra di SIÑOR, abos tudu judeus ku sta na tera di Ejitu.


Ami, Rei ku tene nomi di SIÑOR ku ten tudu puder, N jurmenta pa ña vida kuma, suma Tabor i mas altu di ki utru montis, suma Karmelu i ta firma altu, lungu di mar, asin ku na sedu forsa di ki algin ku na bin.


Ami, SIÑOR, N jurmenta pa ña nomi kuma Bozra na sedu suma lala; jinti na panti pa jubil, e na njutil, e fala mal del. Tudu si prasas na bida suma lala pa sempri.”


Mesmu ke fala: ‘N jurmenta pa vida di SIÑOR,’ se juramentu i ka ta sedu bardadi.”


SIÑOR ku ten tudu puder jurmenta pa si kabesa kuma i na inci Babilonia ku omis, ku na ciu suma gamfañotis; elis e na kanta ku vitoria riba del.


Es i ke? Bo na furta, bo na mata, bo na dita ku kil ku bo ka kasa ku el, bo na jurmenta ku mintida, bo na kema nsensu pa Baal, bo na yanda tras di utru deusis ku bo ka kunsi;


“‘Ami, SIÑOR Deus, N fala bos, pobu di Israel: Bo bai; kada un di bos i ta bai sirbi si idulus, pabia bo ka misti obin, ma mas tardi bo ka na torna dana ña nomi sagradu ku bo ofertas ku idulus.


“Abo, Israel, nin ku bu misti yanda na mau vida, ka bu pui Judá pa i sedu kulpadu; ka bo bin pa Jilgal, nin pa Bet-Aven, nin ka bo jurmenta pa vida di SIÑOR.


Un parenti mas pertu, ku ten ku bin kema elis, i na toma difuntus, i leba pa fora di kasa. I na papia ku algin ku sta mas pa dentru, i puntal: “I ten mas algin ku bo?” I na falal: “Nau.” Ki parenti na falal: “Kala! No ka dibi di coma nomi di SIÑOR.”


SIÑOR Deus, SIÑOR Deus ku ten tudu puder, i jurmenta pa si propi kabesa, i fala: “N nuju orgulyu di Jakó, N odia si palasius. N na ntrega e prasa ku tudu ku sta nel.”


SIÑOR jurmenta pa gloria di Jakó: “N ka na diskisi di nin un di kusas ke fasi.


Konta elis kuma SIÑOR fala: ‘N jurmenta pa ña vida kuma, konformi kil ku N obi bo na fala, asin ku N na fasi bos.


Pa bakin ki jurmenta kuma e ka na yentra na si lugar di diskansu? I ka kilis ku disobdisi?


Oca ku Deus fasi si purmesa pa Abraon, suma ki ka teneba utru algin mas garandi pa jurmenta nel, i jura pa si kabesa,


Asin i ten e dus kusa ku ka pudi maina, ku Deus ka pudi konta mintida pa el, ku ta danu koraẑen, anos ku sta suguru, manera ku no pega na speransa ku sta no dianti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ