Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 44:22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

22 SIÑOR ka pudiba nguenta mas ki kusas mau ku bo ta fasi, ku bo kustumus nujenti. E ku manda bo tera bida lala, un kusa di spantu ku maldison, sin ningin ku na mora nel, suma ku no na oja aos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 44:22
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

pabia no na kaba ku e kau. Jinti na grita dimas pa SIÑOR ku keŝas kontra jinti de prasa. Pabia di kila SIÑOR mandanu pa no kaba ku el.”


SIÑOR fala: “Ña spiritu ka na fika na omi pa sempri, pabia si kurpu ten ku muri. Pabia des, i na vivi son 120 anu.”


E nega si ordis, ku kontratu ki fasi ku se papes, ku avisus ki da elis. E adora idulus ku ka bali, tok elis propi e ka bin bali. E sigi kustumus di utru nasons na se roda, kontudu SIÑOR falaba elis pa ka fasi kusas suma kila.


Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Forti di Israel, fala: “N na vinga di ña inimigus, N na diskansa delis.


Bu ka tira diñeru pa kumpran planta ku ta cera sabi, nin bu ka tisin manga di gurdura di bu sakrifisius, ma bu dan tarbaju ku bu pekadus, bu kansan ku bu maldadis.


Isaias fala: “Abos di familia di Davi, bo obi ke ku N na fala. Nta i ka ciga bos e manera ku bo na kansa omis, inda bo na kansa ña Deus?


Bu disan, bu riba tras; asin N na distindi ña mon kontra bo, N na kaba ku bo; N kansa sinti pena di bo.


Se con na fasidu un spantu ku jinti na fasi trosa del sempri. Tudu algin ku pasa la i na fika spantadu tok i balansa kabesa.


O familia di Davi, asin ku SIÑOR fala: Bo julga parmaña ku justisa. Kil ku si kusas robadu, bo libral na mon di kil ku na fasil mal. Si bo ka fasi asin, ña raiba na rebenta suma fugu ku na yardi sin i ka ten kin ku na pagal, pabia di maldadi ku bo na fasi.


Asin ku ami, SIÑOR Deus di Israel, fala bakiaduris ku na bakia ña pobu: Bo pajiga ña karnel, bo pui elis fusi, bo ka toma konta delis. Ami N na pui sintidu pa kastiga bos pa kusas mau ku bo fasi. Asin ku N fala, ami, SIÑOR.


N na tisi mal riba delis, tok jinti di tudu renus di mundu ta sinti medu; e njuti elis, e papia ditu aserka delis, e fasi elis trosa, e maldisua elis na tudu kau ku N bota elis.


Tudu e tera na bin sedu lala meduñu; nasons na roda na sirbi rei di Babilonia setenta anu.


Jerusalen ku prasas di Judá, ku se reis ku ŝefis, e tenba ku bibil, pa fasi elis un danu, un spantu di maldison ku trosa, suma ki ta ojadu aos.


I bandona si morada suma fiju di lion ku sai na si koba. Si tera bida suma lala, pabia di spada di inimigu, ku forsa di raiba di SIÑOR.


nta N na fasi e kasa suma Siló, N na pui e prasa pa i sedu maldison pa tudu nasons di mundu.’ ”


N na serka elis ku spada, fomi ku duensa. Tudu renus di mundu na fika spantadu. Na kualker kau nunde ku N pajiga elis, jinti na oja elis ku spantu; e na fasi elis trosa, e na njuti elis, e na maldisua elis.


N na fasi asin pabia e ka para sintidu na ña palabra ku N manda ña servus anunsiaduris ku el kada parmaña. Abos tambi bo ka sukutal.’ Asin ku SIÑOR fala.


Bu amantis tudu diskisi di bo, nin e ka ta punta pa bo. N sutau suma ku bu inimigu pudi fasi; N kastigau suma ku algin mau ta fasi, pabia di bu maldadi garandi ku bu manga di pekadu.


Ami, SIÑOR, N na da elis ordi, N na pui pa e riba pa e prasa, e geria kontra el. E na tomal, e kemal ku fugu. N na pui prasas di Judá pa e torna suma lala, pa ningin ka mora nelis.”


Bo purifika bo vida pa SIÑOR, bo tira impuresa di bo korson, abos omis di Judá ku moraduris di Jerusalen, pa ka ña raiba bin rebenta suma fugu ku na yardi sin ningin ku na pagal, pabia di mal ku bo fasi.”


Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala: ‘Suma ku forsa di ña raiba i darmadu riba di moraduris di Jerusalen, asin ku ña raiba na darmadu riba di bos ora ku bo yentra na Ejitu. Jinti na panta pabia di bos, e na njuti bos, e fasi bos trosa, e maldisua bos. Bo ka na oja mas e kau.’


N na trata ku restu di Judá ku disidi bin pa tera di Ejitu pa sinta li; e na kabadu ku el tudu na Ejitu. E na muri ku spada ku fomi, desdi pikininu te na garandi. E na sedu un kusa di spantu, di njuti, di trosa ku maldison.


“Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala: ‘Bo oja tudu mal ku N tisi riba di Jerusalen ku tudu prasas di Judá. Aos e torna lala; ningin ka mora la,


E ku manda forsa di ña raiba darmadu, i sindi na prasas di Judá ku ruas di Jerusalen, ku torna suma lala bandonadu, suma ki na ojadu aos.’


Bo da asas pa Moab, pabia i na bua pa bai. Si prasas na danadu; ningin ka na mora nelis.


SIÑOR punta: “Nta N ka na kastiga elis pa e kusas? N ka dibi di torna vingansa pa un nason suma es?


Nasons na sibi kuma pobu di Israel lebadu pa katiberasku pabia di se pekadu, pabia e yanda mal kontra mi. Ami N sukundi ña rostu delis, N ntrega elis na mon di se inimigus; e matadu ku spada.


“Asin ña raiba na bin kaba; si i bin para yardi kontra elis, N na kalma. Ora ki pasa tudu, e na bin sibi kuma ami, SIÑOR, N papia ku siumi, suma e ka seduba fiel.


Sin, tudu Israel kebra bu lei, e disvia, e nega obdisi bu ordi. “Pabia di kila, maldison ku sta skritu ku juramentu na lei di Moisés, servu di Deus, i darmadu riba di nos, pabia no peka kontra bo.


Bu kumpri bu palabra ku bu papia kontra nos, tambi kontra no juisis ku ta julganu, bu tisi garandi mal riba di nos. Nunka na kualker parti di mundu i ka kontisi suma ki kontisi na Jerusalen.


N na perta bos na bo kau suma karu ta perta ora ki kargantadu miju.


Bo ta kansa SIÑOR ku bo palabras, ma bo ta punta: “Na ke ku no kansal?” Bo ta kansal manera ku bo ta fala: “Jinti ku fasi mal ta ojadu bon na uju di SIÑOR; el i ta kontenti ku elis.” Tambi bo ta punta: “Nunde ku Deus di justisa sta nel?”


Ke ku no ten ku fala si Deus misti mostra si raiba, i misti tambi pa jinti kunsi si puder? El i sufri ku manga di pasensa kilis ku mersiba kastigu, ku na bai pa pirdison.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ