Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 44:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 Te aos e ka baŝa se kabesa, nin e ka mostra rispitu; e ka yanda na ña lei nin na ña regras ku N puiba bo dianti ku dianti di bo papes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 44:10
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Bu nota manera ku Akab baŝa ña dianti? Suma ki baŝa asin, N ka na manda ki kastigu na si dias, ma na tempu di si fiju N na mandal.”


Manera ku bu korson staba pruntu, bu baŝa dianti di SIÑOR oca ku bu obi ke ku N fala kontra e lugar ku si moraduris, kuma stragu ku maldison na pera elis, bu rumpi bu ropa, bu cora ña dianti, ami tambi N obiu.


Ezekias ripindi di orgulyu di si korson, i baŝa, el ku moraduris di Jerusalen, ku pui Deus ka bin manda kastigu riba delis na tempu di Ezekias.


Na si foronta, i buska fabur di SIÑOR si Deus, i baŝa ciu dianti di Deus di si papes.


Storia di tudu si pekadu, manera ki kebra lei, lugaris nunde ki kumpu kaus altu, si idulus di Aserá ku imaẑens labradu, oca ki ka baŝa inda, si orason, ku manera ku Deus setal, i sta tudu skritu na librus di Storia di Anunsiaduris.


Suma ku bu korson staba pruntu pa obi, bu baŝa pa Deus oca ku bu obi si palabra kontra e lugar ku si moraduris, bu baŝa pa mi, bu rumpi bu ropa, bu cora ña dianti, ami tambi N obiu.


SIÑOR sta pertu di kilis ku tene korson kebrantadu; i ta salba kilis ku tene spiritu kalkadu.


Ña sakrifisiu pa Deus i un spiritu kebrantadu. O Deus, bu ka na njuti un korson kebrantadu ku ripindi.


E ka guardaba kontratu di Deus; e nega obdisi si lei.


Asin Moisés ku Aron bai pa Faraó e falal: “Asin ku SIÑOR, Deus di ebreus, na puntau: ‘Ate kal dia ku bu na nega baŝa bu kabesa ña dianti? Larga ña pobu pa e bai fasin sakrifisiu.


Nta bu na ntema inda kontra ña pobu, bu ka na larga elis pa e bai?


Ma N sibi kuma abo ku bu ŝefis bo ka ten medu di SIÑOR te gosi.”


Jiru ta toma sintidu, i jingi di mal, ma tulu ta tene sangi kinti, i ka ta nota pa pirigu.


Ku bardadi ku miserikordia pekadur ta purdadu. Si algin rispita SIÑOR, i ta disvia di mal.


Sortiadu i omi ku ta rispita SIÑOR sempri, ma kil ku ndurusi si korson na bin kai na mal.


Pa rispita SIÑOR i pa nuju mal. Ami N nuju orgulyu, ronku, kamiñu mau, ku palabras di mintida.


Jakó, ku comadu tambi Israel, kin ku ntregal pa i sedu prezu di gera? Nta i ka SIÑOR, kil ke peka kontra el, e nega yanda na si kamiñus, nin pa para sintidu na si lei?


Deus altu ku sta riba di tudu, ku tene vida ntidu, ku tene nomi sagradu, asin ki fala: “N mora na un lugar altu, sagradu juntu ku kilis ku ripindi, e baŝa kabesa, pa pudi da elis animu.


O i ka ña mon ku kumpu tudu e kusas pa e bin sedu?” Asin ku SIÑOR punta. “Es i omi ku N na jubi pa el: kil ku sedu umildi, kebrantadu na spiritu, ku ta tirmi si i obi ña palabra.


O Rei di nasons, kin ku ka dibi di ten medu di bo? I abo son ku mersi rispitu. I ka ten ningin suma bo na metadi di tudu jirus di nasons, o na tudu se renus.


Fala elis kuma asin ku SIÑOR fala: ‘Si bo ka obin, bo ka yanda na ña lei ku N pui bo dianti,


E yentra e toma konta del, ma e ka obdisi bu palabra, nin e ka yanda na bu lei. Tudu kusa ku bu manda elis pa e fasi, e ka fasil. E ku manda bu da ordi pa tudu ki mal bin riba delis.


Rei ku tudu si ŝefis ku obi tudu ki palabras e ka tenba nin medu, nin e ka rumpi se ropa.


Manera ku bo kema nsensu, bo peka kontra SIÑOR, bo ka obdisi si palabra, bo ka yanda na si lei nin na si regras, e ku manda e mal bin riba di bos, suma ku bo na oja aos.”


O SIÑOR, i ka bardadi ku bu uju na buska? Bu suta elis ma e ka sinti dur. Bu masa elis ma e ka misti kuriẑidu. E pui se korson duru mas di ki pedra, e nega ripindi.


Nta e ta sinti borgoña di kusas nujenti ke ta fasi? Nau! Nin e ka ta burguñu nin e ka sibi ke ki borgoña! E ku manda e na kai ku kilis ku kai. Na tempu ku N kastiga elis e na kai ku forsa.” Asin ku SIÑOR fala.


Nta e ta sinti borgoña di kusas nujenti ke ta fasi? Nau! Nin e ka ta burguñu, nin e ka sibi ke ki borgoña! E ku manda e na kai ku kilis ku kai. Na tempu ku N kastiga elis e na kai ku forsa.’ ” Asin ku SIÑOR fala.


i falal: “Pasa na metadi di prasa di Jerusalen, bu pui sinal na rostu di kilis ku sta tristi, e na cora pabia di kusas nujenti ku na fasidu la.”


Ma pa bos ku ta rispita ña nomi, ña bondadi ku puder di kura na bin suma raiu di sol ku na mansi. Bo na sai, bo jukuta suma bakasiñus ku dismancadu na se koral.


Kapiton ku utru soldadus ku na guardaba Jesus, oca ke oja con tirmi, ku kusas ku kontisi, e sinti garandi medu, e fala: “Na bardadi, e omi seduba Fiju di Deus!”


Ma ki utru jusia ku el, i puntal: “Abo inda bu ka ta rispita Deus? Bu na sufri mesmu kastigu suma e omi li.


I sta bon! E kebradu pabia di se falta di fe. Abo bu sta firmi pabia di bu fe. Ka bu ronka, ma ten medu.


Bo baŝa bas di forti mon di Deus, pa i lantanda bos ora ku tempu ciga.


Siñor, kin ku ka na medi bo? Kin ku ka na ngaba bu nomi? Abo son ki puru. E ku manda tudu nasons na bin, e na kai bu dianti pa adorau, pabia kusas justu ku bu fasi, tudu jinti pudi ojal.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ